Morrison Çeviri Portekizce
995 parallel translation
This letter was bullshit after all!
Éramos amigos. Solta-me, Morrison! Solta-me!
That's good to hear. Morrison?
O Dante deixou-se levar pelas armadilhas dos adversários de propósito
On deck, Morrison.
Para o convés, Morrison. Churchill.
- Mr. Morrison, two dozen, I believe.
Morrison, duas dúzias, creio.
- Mr. Morrison, come aboard.
- Mr. Morrison, suba. - Mr.
- Mr. Morrison.
Mr. Morrison.
- Mr. Morrison, lay on with a will.
- Mr. Morrison, prossiga com a ordem.
That's enough, Mr. Morrison.
Chega, Mr. Morrison.
Mr. Morrison!
Mr. Morrison!
Mr. Morrison, keelhaul this man.
Mr. Morrison, faça-o passar por baixo da quilha!
- Mr. Morrison, pipe the men.
Morrison, avise.
By the way, Mr. Morrison, pipe the ship's company aft.
Mr. Morrison, chame a tripulaçäo à popa.
Mr. Morrison, do your duty.
Mr. Morrison, cumpra o dever.
Mr. Morrison also came a little early.
Morrison também veio mais cedo.
George, this is Mr. Morrison, Mr. Thatcher and Mr. Conderley.
George, estes säo o Mr. Morrison, o Mr. Thatcher e o Mr.
- Mr. Morrison's.
- As de Mr. Morrison.
I mean, calls other than Mr. Morrison's and Mr. Thatcher's and Mr. Conderley's?
Quero dizer, além de Mr. Morrison, Mr. Thatcher e Mr.
Thatcher's here, Morrison's here, Conderley's here.
O Thatcher, o Morrison e o Conderley estäo cá.
Job, Mr. Conderley, Mr. Thatcher, Mr. Forbish and Mr. Morrison.
Job, Mr. Conderley, Mr. Thatcher, Mr.
- How do you do?
Morrison. - Como está?
That would be Morrison. Thank you.
Deve ser o Morrison.
- It's Ed Morrison.
- È o Ed Morrison.
Edward Morrison.
Edward Morrison.
Mr. Morrison.
Morrison.
... there is strong reason to believe that von Papen is in possession of top secret information which would indicate a leak in security here...'
- Sim, senhor. - Desculpe tê-lo acordado, Morrison. Envie este despacho para Whitehall imediatamente.
Morrison says it's bad.
O Morrison diz que estão más.
Morrison could try a lasso from 1714.
Morrison poderia tentar laçá-lo, do 1714.
Hold it, Morrison.
Espera, Morrison.
Tell Morrison to drop it slow and easy.
Diga ao Morrison para a deixar cair. Lentamente e com calma.
Morrison, lower the rope.
Morrison, baixe a corda.
Now, Morrison, get up on deck and warn everyone you meet.
Morrison, sobe ao tombadilho e avisa todos os que encontrares.
When I rode back here today, I could've used that on Rick Morrison, but I didn't.
Quando aqui cheguei, podia ter usado isso em Rick Morrison.
Do you think for one minute that Tom Morrison's forgotten that you killed his two sons?
Por acaso achas que o Tom Morrison já se esqueceu que lhe mataste os dois filhos.
And start another battle with the Morrisons?
Para começares outra batalha com os Morrison.
I'll also remind you that you're only living by the grace of God and Tom Morrison.
Eu quero lembrar-te que estás a viver pela graça de Deus e de Tom Morrison.
Mr Morrison, please.
Senhor Morrison, por favor.
That's the only kind of trouble I can afford, Morrison.
Já lhe disse para me deixar em paz, Morrison.
If I wanted to kill you, Morrison, you'd be dead already.
Se eu o quisesse matar Morrison, já estaria morto.
Back off, Morrison.
Está quieto Morrison!
There's four against you, Morrison.
Muito bem, são quatro contra uma.
Morrison, you got extra guns at your place, bring them in.
Morrison, tem mais armas em casa. Vá buscá-las!
You picked a hell of a time to start something, Morrison.
Escolheu um hora horrível para começar isto.
You really work hard at hating, don't you, Morrison?
Sabe cultivar o ódio, não é Morrison?
You can't believe I went gunning for the Morrisons!
Não ouviram? Eu não sai, a atirar nos Morrison.
I don't believe what happened with the Morrisons tonight was your fault.
Não creio o que aconteceu com os Morrison tenha sido culpa sua.
Mr. Morrison, start those men.
Mr.
- Mr. Morrison!
Morrison!
Probably Ed Morrison.
- Näo.
He barged in.
Deve vir o Ed Morrison.
And Rick Morrison saw him.
o Rick Morrison viu-o na rua.
You tried to steal our land, Morrison.
Tentou roubar as nossas terras, Morrison.