Mount Çeviri Portekizce
2,973 parallel translation
Seven clusters, seven very different targets, and Mount hasn't retraced his steps once.
Sete grupos, sete alvos muito diferentes e o Mount ainda não refez os seus passos uma única vez.
Freeze!
Jacob Mount! Quieto!
He was kicked in the teeth by a foreshore pony at the age of eight and he's refused to mount anything equine ever since.
Um pônei deu-lhe um coice nos dentes quando ele tinha oito anos desde então, recusa-se a montar tudo o que seja da família dos equinos.
Mr Tarrant tells us it was your idea to mount a production of Ruddigore.
Mr. Tarrant disse-nos que a ideia de produzir "Ruddigore" foi sua.
Leila encouraged him to mount Ruddigore, now he's ruined.
A Leila encorajou-o a produzir Ruddigore. Ele está arruinado.
Mount up! Let's go.
- Preparem-se.
We could mount them and then hang them up as decoration.
Podíamos montá-los e pendurá-los como decoração.
When the sun is strong and the currents mount to the surface, an astonishing phenomenon occurs, so gigantic that it is visible from space, a blooming, an explosion of life.
Quando o sol está forte e as correntes vêm à superfície, dá-se um fenómeno espantoso, tão gigantesco que se vê do espaço, um florescer, uma explosão de vida.
It's New York.
É de Nova Iorque. - Mount Sinai.
I got a mount with a real shot.
Tenho um monte com hipóteses.
Somewhere in mount pleasant.
Algures em "Mount Pleasent"
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
Bem-vindos à Nápoles, lar do Monte Vesúvio, da piza e do romance.
We're climbing Mount Everest.
Vamos escalar o Monte Everest.
I know we can't climb Mount Everest.
Eu sei que não podemos escalar o Monte Everest.
You guys, we're climbing Mount Everest.
Malta, vamos escalar o Monte Everest.
We're actually gonna climb Mount Everest?
Vamos mesmo escalar o Monte Everest?
We climbed Mount Everest!
Escalámos o Monte Everest!
Then we investigated and found out that since 1978-9, they were planning an attack on the Temple Mount to blow up the Dome of the Rock.
Depois investigámos e descobrimos que desde 1978-79, que eles planeavam um ataque ao Templo do Monte para fazer explodir o Domo da rocha.
I am sure that the Dome of the Rock will not remain on the Temple Mount and the Temple Mount will return to us, just as I am sure that those same murderers, whose legs I took part in removing,
Estou certo que o Domo da rocha não ficará no Templo do Monte e que o Templo do Monte regressará a nós, assim como estou certo que esses mesmos assassinos, aos quais eu participei em arrancar-lhes as pernas,
Grab your bags. Mount up.
Traz as malas e monta.
A mining operation, there, in Mount Plundar.
Numa operação mineira ali. No monte Plun-Darr.
Castle, I have 12 missed phone calls from Chip the sportscaster because he thinks that I'm single, but that doesn't mean that I'm gonna let him mount me in his speedos just to prove it.
Tenho 12 chamadas perdidas do Chip, o jornalista desportivo, pois ele acha que sou solteira. Mas não o vou deixar montar-me de "speedo" para provar que sou.
The Ferrets looking to mount some offense here in round two.
Os Ferrets querem a ofensiva nesse segundo round.
If I get to the top of this thing, I'm naming it Mount Donovan.
Se eu chegar ao topo, vou batizá-lo de Monte Donovan.
We need to mount a search party!
Temos de os procurar!
A mining operation in Mount Plun-Darr.
Uma operação mineira no monte Plun-Darr.
I reckon you mount him... and the place is yours.
Cá para mim, se o montares, isto é tudo teu.
Take the tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset.
Leve o Alfaiate para Somerset Estr. Mount Chapel Road, 127.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
Mount 2-1, report when you have them on target and tracking.
Estação 2-1, avise quando tiver mira e alvo.
Mount 2-1, load 100 rounds of high explosives and stand by to engage.
Estação 2-1, carregar 100 projécteis explosivos. Aguardem para atirar. Não vou arriscar-me.
Mount up. This ain't no place to die.
Monta o cavalo, isto não é sítio para morrer.
Tie the knot at the top of Mount Everest "?
Deram o nó no topo do Monte Everest "?
- Bravo, mount up.
- Bravo, reunam-se.
- Mount Dinai.
- Monte Dinai.
Mount Justice is ours.
A Montanha da Justiça é nossa.
If my thumb comes off this button, for any reason... Mount Justice falls.
Se o meu polegar sair deste botão, por qualquer razão, a Montanha da Justiça cairá.
As for the destruction of Mount Justice, well... Indeed.
Já quanto à destruição da Montanha da Justiça, bem...
First, the anomaly is on the north side of Mount Seymour.
Primeira, a anomalia é no lado norte da Montanha Seymour.
How's Mount Vesuvius?
Como está o monte Vesúvio?
Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou.
Se conheço bem o meu pai, ele só quer dar-me um sermão.
Fears escalate that the Separatists are about to mount a major offensive.
O medo aumenta de que os Separatistas... possam lançar uma maciça ofensiva.
I'll have the jeweller mount it as a memento of our success.
Vou mandar fazer uma joia como recordação do nosso sucesso.
I whored every ounce of my integrity to get that man elected, and here you are, sitting on mount Olympus, telling me to go be a good mortal, and we'll send down some nectar when we find the time.
Atirei a minha integridade no lixo para eleger aquele homem, e aqui estás tu, sentado sobre o Monte Olimpo, a dizer-me para ser uma boa mortal, e que vais mandar néctar quando tiveres tempo.
His name is Jacob Mount.
Chama-se Jacob Mount.
Mount Sinai.
Atende.
Go mount up.
Vai preparar-te.
Mount up!
Agrupem-se!
Mount Justice is gone.
Foi-se.
Climbed Mount Everest?
Subiu o Monte Evereste?
Mount up.
Vamos.