Much appreciated Çeviri Portekizce
212 parallel translation
- But his deed was much appreciated.
- Mas a sua acção foi muito valente.
That was a gesture of confidence in me and was much appreciated.
Foi um gesto muito educado de confiança em mim, e apreciei-o muito.
That's a combination that's not much appreciated.
Sou ambiciosa e muito capaz. E uma combinacao nao muito aceita.
Your gift of the stillsuits is much appreciated.
Os fatos-destiladores que nos deu foram muito apreciados.
Since this imitation was much appreciated, our manager decided we should be called Ginger and Fred.
Como com essa imitação tinhamos tanto éxito... o empresário quiz que figurassemos com os nomes de Ginger e Fred.
Thanks a lot, much appreciated.
Obrigado, Nat! Assim é que é falar.
That'll be very much appreciated.
Eles vão gostar.
Your company is much appreciated.
A sua companhia vai-me ajudar.
That's what Claire said, too, and it's much appreciated.
Foi ele.
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends.
O que, é claro, é muito simpático e muito apreciado, Vera, mas desejava que tentasse, como um favor especial a mim, que não fosse tão gótica com os meus amigos.
- Very much appreciated. - Don't mention it, sir.
- Muito agradecido.
That would be very much appreciated.
Isso seria muito apreciado.
By all accounts, very good at his trade and very much appreciated by both men and women.
Era sob todas as formas muito bem e muito apreciado, por homens como por mulheres.
Your encouragement is much appreciated!
Seu apoio é muito apreciado!
No... Yes, that would be much appreciated.
Sim, ficaríamos muito agradecidos.
Much appreciated.'Bye.
Fico-te muito agradecido.
How cloyingly sentimental but very much appreciated.
Que empalagosamente sentimental mas o aprecio muito.
It's much appreciated.
Apreciei muito.
- Mom, just a modicum of seriousness - as we do this would be much appreciated.
Mamã, um pouco de seriedade enquanto fazemos isto, seria apreciado.
Much appreciated.
Muito agradecido.
Your journey here was much appreciated, but too much damage has been done for our romance to survive.
A tua viagem até aqui foi muito apreciada, mas demasiados estragos foram feitos ao nosso romance para ele sobreviver.
Much appreciated.
Agradeço imenso.
You remember me? You looked out for me the other night, and I very much appreciated it.
Tomou conta de mim na outra noite e eu fiquei agradecido.
Your grudging support's very much appreciated.
Agradeço muito o teu apoio ressentido.
Tidied and reconstituted... prompted in no small measure, I might add, by your... very much appreciated exhortation.
Tudo arrumado e recomposto, em larga medida, devo acrescentar, devido ao seu... simpático encorajamento.
- Much appreciated, brother.
- Muito agradecido, irmão.
You've been very generous and it's much appreciated.
Tem sido muito generoso e eu estou muito agradecido.
Juanón, the gardener, is much appreciated by certain ladies notorious for their libidinous behavior.
Juanón, o jardineiro, é muito apreciado por certas senhoras conhecidas devido ao seu libidinoso apetite!
Olivia... Your encouragement is much appreciated.
Olivia... o teu incentivo significa muito.
Much appreciated.
Muito agradecida.
He makes an effort in a... par-tic-u-lar area that is very much appreciated.
Faz um esforço, numa... Numa área específica... Que é muito apreciada.
They're very much appreciated, Lenore.
Eles vão agradecer muito, Lenore.
Much appreciated.
Agradecido.
It's a beautiful wedding, and I wanted to tell you how much I appreciated all your patience and time.
Foi um belo casamento. Digo-lhe que apreciei muito todo o seu tempo e paciência.
Yes, you must understand that is not in my nature to make a # # # of what you did for me as much as I appreciated.
Sim, deves compreender que não é minha natureza fazer um'espelhafato'pelo que fizeste por mim, por muito grato que tenha ficado.
Much appreciated.
Muito obrigado.
Ah, well, you must tell her how much I thank her and how much her skill is appreciated. I will.
Diga-lhe que lhe agradeço imenso e que aprecio muito o seu trabalho.
I wanted you to know how much I appreciated what you said on T'Lani lll.
Queria que soubesse o quanto agradeço o que me disse em T'Lani lll.
I can't tell you how much it's appreciated.
Não sabe quanto o apreciamos.
I don't think you have accepted the gift that has been given to you... or much less appreciated it.
Acho que tu não aceitaste bem o presente que nós te demos... ou não aprecias-te muito.
And here's to David Puddy for helping me instal a much-needed and much-appreciated garbage disposal in my bathtub.
E um brinde ao David Puddy, por me ter ajudado a instalar um muito necessário e apreciado dispositivo para lixo na banheira.
I doubt he would have appreciated it as much, not being a Bajoran.
Duvido que ele fosse capaz de a apreciar da mesma forma, não sendo bajoriano.
And now that you have shared all with each other, we would like to show you exactly how much you are appreciated.
Agora, que partilharam tudo uns com os outros, gostaríamos de mostrar quanto são apreciados.
I never appreciated how much she meant to me until now.
Nunca percebi o que ela significa para mim, até agora.
The reason I appreciated him so much'cause... as I became a grown man... I realized the one thing that impressed me... was that he didn't throw me out.
E o motivo de eu apreciá-lo tanto, quando me tornei adulto... percebi que a coisa que me impressionou... foi ele não ter me posto para fora.
It's much appreciated, sir.
Muito agradecido, senhor.
I do not think we appreciated the efforts of the intelligence people as much as we should have.
Não acredito que as pessoas apreciem o esforço e a informação da forma como deviam faze-lo.
I never appreciated how much the job meant to me.
Nunca me apercebi o quanto o trabalho significava para mim.
He said how much he appreciated your tough stance on Nigeria.
E ele estava dizendo como apreciaria a sua posição firme sobre a Nigéria...
The coin is appreciated, but not as much as your smile.
Fico agradecido pela moeda, mas não tanto como pelo seu sorriso.
I didn't expect that it would be appreciated so much.
Eu não esperava que fosse ser tão apreciado.
appreciated 17
much love 20
much better 603
much worse 133
much later 35
much less 38
much more 111
much better now 20
much obliged 132
much bigger 31
much love 20
much better 603
much worse 133
much later 35
much less 38
much more 111
much better now 20
much obliged 132
much bigger 31