Multi Çeviri Portekizce
1,072 parallel translation
You do not accuse our savior of being connected with a multi-murderer like Phoenix.
Não pode acusar o nosso salvador de estar ligado a um... assassino em série como Phoenix.
He's accessed the cryo-prison and is about to defrost the multi-lifers.
Acedeu à crio-prisão e vai descongelar os assassinos em série.
No, I don't wanna go to a miniplex multi-theater.
Não. Não quero ir a um cinema de várias salas.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't try to shape-shift your way out.
Os turbo-elevadores cardassianos têm correntes multi-fase alternadas, expostas, a atravessar os sistemas de posicionamento por isso não mude de forma para sair.
You gave a realistic interpretation of multi-infarct dementia.
Foi uma interpretação realista da demência multifarto.
The billionaire?
O multi-milionário?
"The Billion-Dollar Cranium!"
"O Crânio Multi-bilionário."
Richie, the job of senior officer of a multi...
Richie, o emprego de um senior de negócios...
Did you know that mathematicians now theorize... That there could be "multi-verses" - -
Sabia que os matemáticos teorizam agora... que podem haver "multiversos" :
This is a multi-million dollar lawsuit, not some excuse for puppy love.
É um processo multimilionário, não uma desculpa para namoricos.
Won't fall back on Don't you think kindness has an end?
Barry "Vírus" Kemmer tornou-se um produtor multi-milionário de CD-Roms pornográficos.
- Multi-phrase voice simulator!
Simulador de voz de multi-frases!
Multi megaton bombs were loaded on B-52 strategic bombers, sent from Hawaii, and release on the southern tip of Christmas Island.
Bombas com muitos megatons eram carregadas a borde de bombardeiros estratégicos B-52. Enviadas do Havai E lançadas no céu sobre a ilha Christmas.
- You're grasping at straws. Give her thiamine, folate, multi-vits. Rehydrate with D5 NS.
Dá-lhe tiamina, folato, vitaminas e dextrose a 5 % em solução salina.
As opposed to your other multi-functional nipples?
Ao contrário dos teus outros mamilos multifuncionais?
I'm a multi-millionaire.
Sou uma multi-milionária.
We're being hit by some kind of multi-polar charges.
Estamos a ser atingidos por algum tipo de cargas multi-polares.
We're being hit by some kind of multi-polar charges.
Não a consigo localizar, mas... estamos a perder energia a uma taxa de setenta porcento por minuto.
You should think about a multiple-set offence.
Devias pensar numa ofensiva multi-formação.
He'll need to get it on the upper level of the multi-terraced green.
Tem de a posicionar no nível superior do green.
Then you know that I'm a multi-billionaire.
Então sabes que sou multimilionário.
The brand-new, multi-million-dollar musical!
O novo musical multimilionário.
So I ran a multispectral analysis on the subspace turbulence.
Então eu rodei uma análise multi espectral na turbulência sub espacial.
Multi-million dinar castle and no closets...
É um castelo de milhares de dinares e não há roupeiros.
- "Leeloo Dallas." - "Multi-pass."
- "Leeloo Dallas". - Passe.
Multi-pass. She knows it's a multi-pass.
- Passe múltiplo.
Multi-pass.
- Passe múltiplo.
And there hasn't been a multi-territorial predator since Jean De Salle, 1921, eviscerating Paris prostitutes and strangling widows on the Riviera.
Não havia um predador multi-territorial desde Jean de Salle que, em 1921, esventrava prostitutas em Paris e estrangulava viúvas na Riviera.
Your palette is so multicultural. That's very PC, I applaud you. But this place is a little overdone, don't you think?
A tua paleta é multi-cultural, o que é politicamente correcto.
How much is enough if you are a billionaire?
Quanto é o suficiente? Se você é um multi milionário...
This ticket has been stamped twice.
No entanto este bilhete está multi-picado. - Como? - O quê?
Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova critically injured when Clark's forces attempted to ambush the multi-planetary fleet.
Os nossos pensamentos vão especialmente para a 2ª em comando do Sheridan, Susan Ivanova... criticamente ferida quando as forças do Clark... tentaram emboscar a frota multiplanetária.
We're on the scene of a multi-victim accident. High-speed chase.
Temos um acidente com várias vítimas, resultantes de uma perseguição.
I don't give a dam who slept with your wife neither do you, really.
Bom, eu não considero que o caso esteja perdido. Lindsay, está a medir forças com uma empresa de tabaco multi-milionária.
Try a multiphasic bio-scan.
- Tente uma varredura multi-fasica.
A multikinetic neutronic mine- - five million isoton yield.
Uma bomba multi-quinenetica de nêutron. Com rendimento de cinco milhões de toneladas.
A multispectral sweep would be much more useful.
Uma sondagem multi espectral seria muito mais útil.
We had 2 bags of grass, 57 pellets of mescaline, 5 sheets of high powered... blotter acid, a salt shaker half full of cocaine, a galaxy of multi-coloured... uppers, downers, screamers, laughers.
Ora vejamos... Tínhamos duas saquetas de erva, 75 cápsulas de mescalina, Cinco folhas de um LSD porreiraço, um saleiro meio cheio de coca, uma colecção de pílulas coloridas :
Don't worry. I'm multiorgasmic.
Não te preocupes, sou multi-orgásmica.
If I had a nickel for every time this ball pulled me out, I'd have a shitload of nickels.
Se me tivessem dado dinheiro por casa vitória com ela, agora seria multi-milionário.
Would they all just become one big multiethnic race?
Você tornar-se uma grande corrida multi-étnico?
Muslims, Croats and Serbs have lived comfortably together in the Bosnian capital for decades, forging friendships and intermarrying.
- Mulçumanos, croatas e sérvios tem vivido juntos confortavelmente - na capital bósnia por décadas, - formando antigas amizades e casamentos multi raciais.
That's a multi gene life form.
Essa é uma forma de vida multigenética.
If you find multi-stacked conversions and primary-number clusters a big hoot!
Se curtirem conversões múltiplas e agrupamentos de números primos.
As I said, it's a randomized double-blind multi-center study funded by one of those hoo-hah biotech companies.
Como disse, é um centro de ensaios aleatórios duplamente cegos financiado por uma companhia biotecnológica.
What are you? Some kind of handyman?
Algum tipo de multi-funções?
A lot of these cross-cultural places have sprung up since the war.
Depois da guerra apareceram muitos destes lugares multi-culturais.
This display shows our tactical status on all multi-Earth battle fronts.
Este esquema mostra a nossa posição táctica nas várias frentes em muitas Terras.
See, it has a multi-tasking function.
Estão a ver, ele tem múltiplas funções.
In a bathing suit?
Por isso fiz uma busca global de intersecção multi-sistémica.
Multi-pass.
Passe múltiplo.