English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mummy

Mummy Çeviri Portekizce

3,419 parallel translation
Do you remember, Mummy?
Lembras-te, mamã?
Say goodbye to Mummy.
- Diz adeus à mamã.
Say goodbye to Mummy.
Diz adeus à mamã.
What a clever mummy!
Que mamã tão esperta!
You run to your mummy.
Corre a mãezinha.
We love your mummy but she's done some very bad things, you know that.
Nós adoramos a tua mãe mas ela fez coisas muito más. Tu sabes disso.
- Mummy.
- A mamã.
Mummy said that you're sick and the police are after you.
A mamã disse que estavas doente e a polícia andava atrás de ti.
Mummy said that soon, when I grow up, I'II have an eye operation.
A mamã disse que brevemente, quando eu for maior, vou ser operada aos olhos.
I love you, Mummy.
Eu te amo, mãe.
Hello, Mummy.
Olá mamã.
Mummy, Mummy!
Mamã, mamã!
Mummy, Mummy, are you all right?
Mamã, estás bem?
- You'll be fine, Mummy.
- Vais ficar bem, mamã.
Good morning, mummy.
Bom dia, mamã.
boy speaking native language : Good morning, mummy.
Bom dia, mamã.
Time is passing, and I don't have a boy or girl and no one will ever call me "mummy."
O tempo passa, e não tenho um filho ou filha e nunca me chamarão "mamã".
Mummy! Mummy!
Mamã!
You can't help Mummy now.
Não podes ajudar a mamã.
You have to go with Mummy now.
Tens de ir com a mamã.
How are you, mummy? - Bless you.
- Como está, mãe?
It's the one where they meet the mummy, I've seen it a hundred times.
É o em que eles encontram a múmia, já vi umas cem vezes.
We are talking about mummy.
Estamos a falar da Mamã.
What's this mummy tells me, you're afraid of monsters under the bed?
O que a tua mãe me disse foi que tens medo dos monstros que estão debaixo da tua cama.
Tell mummy I gave you permission to lay in bed with her tonight.
Diz à mãe que dei permissão para dormires com ela hoje.
Mummy?
Mãe?
Will they, Mummy, will they know?
Sabem, mãe. Eles sabem?
When is Mummy coming home?
- Quando é que a mãe chega?
The Mummy.
A Múmia.
Then for the Undead it's Mummy vs. Lady Vampire.
Depois pelos Não Mortos é Múmia contra Vampira.
Authorities have confirmed that a reanimated mummy has escaped from the Metropolitan Museum after killing a forklift operator.
Confirmou-se que uma múmia reanimada fugiu do Museu Metropolitano. Após ter morto um operador de empilhadeiras.
Experts believe the mummy might be the fabled 4000-year-old remains of King Khafra, a brutal and vicious Pharaoh.
Peritos acreditam que a múmia poderá ser os restos mortais com 4.000 anos do Rei Khafra. Um faraó brutal e sanguinário.
And if you see that mummy, you all give me a call now, you hear?
Mas se virem essa múmia, me avisem, ouviram?
Lady Vampire vs. the Mummy.
Vampira contra a Múmia.
The Mummy will be destroyed.
A Múmia será destruída.
She's a cold-blooded professional killer, and I hope the Mummy is carrying some garlic or holy water, Buzz,'cause this is a bit of a mismatch. Lady Vampire is a big favorite going into this brawl.
Ela é uma assassina profissional de sangue frio, e espero que a Múmia traga com ele alho ou água benta, Buzz, porque isto é uma luta desigual, a Vampira é a favorita nesta briga.
Although feeble and frail, the Mummy presents an interesting challenge to Lady Vampire.
Apesar de fraco e frágil, a Múmia representa um desafio interessante à Vampira.
And her opponent, from the Valley of the Kings, the Hexecutioner, the rotten wraith of the ring, the cursed, snake-bitten, King Khafra, the Mummy!
E o adversário dela, vindo do Vale dos Reis, o carrasco, o rei do ringue, o amaldiçoado Rei Khafra, a Múmia.
I gotta say, I'm pulling for the Vampire in this fight, Sid. I'll be damned before I cheer for a mummy.
Tenho que admitir que torço pela Vampira neste combate, Sid, raios me partam se eu algum dia torcer por uma Múmia!
She goes to town on his battered torso, delivering a torrent of kicks to the frail frame of the Mummy.
Ela vai direto ao corpo frágil dele, dando pontapés naquele saco de ossos.
And the Mummy with a retaliatory headbutt.
E a Múmia retaliando com uma cabeçada.
And the Mummy starting to show signs of life. That was an aggressive body-slam by the mangled monarch.
E a Múmia dá sinais de vida com uma agressiva "Body Slam" pelo rei.
The Mummy is up to something here, Buzz. He's fumbling around with his bandages.
A Múmia está tramando alguma, Buzz, está remexendo nas suas ligaduras.
Watch out! The Mummy locks Lady Vampire into a merciless sleeper hold submission.
Cuidado, a Múmia tem a Vampira numa manobra de submissão, o "Sleeper"
And the Mummy in prime position to win this contest.
E a Múmia está em boa posição para ganhar este combate.
The Mummy now exits the ring area, and is shuffling over towards the wood crypt.
A Múmia sai do ringue e arrasta-se em direção à cripta de madeira.
That filthy Mummy is up to no good, Sid.
Aquela Múmia imunda está tramando alguma, Sid.
This is a risky delay by the Mummy.
Isto é um atraso arriscado da Múmia.
Good night, Mummy.
Boa noite, mamã.
[man speaking native language] Say good morning to mummy.
Diz bom dia à mamã.
You can't help Mummy now.
Não podes ajudar a mamã. Sai da frente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]