English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mustafa

Mustafa Çeviri Portekizce

252 parallel translation
Get him, Mustafa.
Pegue-o, Mustafá.
What do you suppose happened to Mustafa?
O que acha que aconteceu com Mustafá?
Probably Mustafa didn't feel like dying.
Provavelmente Mustafá não queria morrer.
Besides, the bomb maker.. - Mustafa Samid.
Por outro lado, o criador da bomba...
Mustafa Samid is in jail.
Mustafá Zamid... está na prisão.
Mustafa, watch her.
Mustafá, de olho nela.
- Mustafa, welcome.
- Mustafá, bem-vindo.
Where is Mustafa... and your officers?
O Mustafá... e os oficiais?
( In Arab ) Mustafa...
Mustafa... deixa-o em paz.
Mustafa, see to the camels.
Mustafá, trata dos camelos.
Well, how about that, Mr. Doubting Mustafa?
E então, Senhor Dúvida Mustafa?
He will be, Mustafa.
Se-lo-á, Mustafa.
Mustafa, you were talking about 120.000.
Mustafa, estavas a falar de 120.000.
Everything's gone perfectly to plan... except for one small flaw- - due to a technical error by my henchman Mustafa... complications arose in the unfreezing process.
Tudo ocorreu perfeitamente conforme o plano... excepto uma coisa... devido a um erro técnico do Mustafa... Surgiram complicações no processo de descongelamento.
My name is Mustafa. And I'm the man who will be killing you now.
Chamo-me Mustafá e sou aquele que te vai matar.
Moustafa!
Mustafa!
Moustafa's getting out of Chechnya.
Mustafa é da máfia rival.
-'Mustafa? Mustafa? '
- Mustafá, Mustafá...
Well, I don't know about you lot but I'm going to get a drink before Mustafa does.
Bem, não sei quanto a ti mas eu vou beber uma bebida antes do Mustafa.
Mustafa, after you, mate.
Mustafa, depois de ti, companheiro.
Maybe he's afraid Mustafa here is gonna ask him to dance.
Talvez ele pense que o Mustafá aqui queira dançar com ele.
And there IS wildlife there.
"Oh, Mustafa".
I'm Mustafa Chergui.
- Está muito bem conservado.
- Mustafa..? - Chergui.
Está em boa forma.
There must be something right. She say before, "Oh, Mustafa!"
Mais de 2 milhões de pessoas apinham-se em Dakar e na sua periferia.
It's not Ramadan, but some people say,
Domingo de Ramos, 1995. " " Mustafa Chergui. "
"I am bad-tempered because it's Ramadan," but it's not true!
Muito obrigado. "Sacristão, Mustafa Chergui."
Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup against the democratically elected government of President Samuel Azuka.
A tensão que atingiu a Nigéria durante meses, explodiu ontem. O ex-exilado, General Mustafa Yakubu, orquestrou um golpe rápido e violento contra o governo democraticamente eleito do Presidente Samuel Azuka.
They tease him like that at school.
Isso é a alcunha. Chama-se Mustafa.
He's Mustafa. How old is he?
- Quantos anos tem?
Mustafa is watching.
- O Mustafa está a ver.
Mustafa. Nickname's Schizo.
Mustafa, alcunha Esquizo.
Probably got enough there now, Mustafa.
Provavelmente já temos que chegue, Mustafa.
Just mind the roses, please, Mustafa.
- Cuidado com as rosas, por favor, Mustafa.
- Mustafa.
Mustafa.
Mustafa.
Mustafa.
Thank you, Mustafa.
Obrigado, Mustafa.
Even if it was terrifying, they took us to the medina... and sold us to a merchant, Mustafa... a good man!
Foi terrível, nos levaram até o mercado... e nos venderam a um mercador, Mustafa... um bom homem.
And Bob, Lee, Mr Mustafa, I'll be in touch regarding your various infractions.
E Bob, Lee, Sr. Mustafa, entrarei em contacto convosco por causa das vossas várias infracções.
For my father For Mustafa Adouani For Francis Arnaud
Para o meu pai e para
His name is Mustafa Karami.
Chama-se Mustafa Karami.
You are God's blessing to your mother, Mustafa.
És uma bênção para a tua mãe, Mustafa.
Look, stay out of my business, Mustafa.
Meta-se na sua vida, Mustafá.
"Mustafa"! This is not my name.
Não me chamo Mustafá.
The White House has issued a statement attributing the attack to the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa.
A Casa Branca emitiu uma declaração atribuindo o ataque... ao infamoso líder terrorista, Mohammed Mustafa.
And where the hell do you think you're going to, Mustapha?
Onde julgas que vais, Mustafá?
- Mustafa Kesici. - Present.
- Mustafa Kesici!
Mustafa, Frau Farbissina...
Mustafa, Frau Farbissina...
For example, Mustafa,
Amor, estás aí?
Sr. Mustafa.
Sr. Mustafa.
I hope to see you soon. Mustafa is still inside.
Mustafa ainda está dentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]