Mélissa Çeviri Portekizce
2,668 parallel translation
I guess you've forgotten all about junior high when you dumped Melissa as a BFF the second that you and Adam got serious.
Acho que te esqueceste de tudo o que aconteceu no ciclo, quando deixaste de ser a melhor amiga da Melissa e assumiste a relação com o Adam.
Wait, where is Melissa anyway?
Espera, por falar nisso, onde está a Melissa?
Melissa!
- Melissa?
Melissa, wake up.
- Acorda, acorda.
Wake up. Melissa, wake up.
- Acorda, Melissa!
Melissa's feeling better, so I'm gonna go.
A Melissa já se sente melhor, por isso vou embora.
Not that I care one way or another, but Melissa obviously wanted your help, so.
Não é que me interesse se vais ou se ficas mas é óbvio que a Melissa queria a tua ajuda.
But I am never gonna leave Melissa as a friend again, no matter what.
Mas nunca mais deixarei a Melissa como amiga. Aconteça o que acontecer.
Is Melissa with you?
A Melissa está contigo?
I mean, it worked out so well with Adam, I can see why you'd do the same thing with Melissa.
Resultou tão bem com o Adam, que percebo que o faças com a Melissa.
Melissa's at his party, and we're worried about her.
A Melissa está na festa dele e estamos preocupadas com ela.
- You found Melissa.
- Encontraram a Melissa.
- Melissa told me... about your totem scam.
- A Melissa contou-me do teu esquema.
Melissa's power, that's big magic for a small girl.
O poder da Melissa... É muita magia para uma miúda pequena.
I'm Melissa, this is Diana.
- Eu sou a Melissa e ela é a Diana.
You weren't there, Melissa.
- Não estavas lá, Melissa.
It was Melissa's idea. I'm sorry.
- A ideia foi da Melissa.
Melissa.
- Melissa.
I know you did not help Melissa magic-flirt with Kyle instead of me.
Sei que não ajudou a Melissa a flertar com o Kyle ao invés de me ajudar!
I want to slap-shot that smile right off Melissa's face.
Quero tirar aquele sorriso do rosto da Melissa.
Faye and Melissa are. I need you to get to the abandoned house as soon as you can. Ok.
Faye e Melissa estão.
Circle magic didn't stop the demon in Melissa, either.
O círculo não parou o demônio na Melissa.
Why don't you and I help Melissa?
Por que você e eu não ajudamos a Melissa?
I can help Melissa.
Eu posso ajudar a Melissa.
Melissa, hi.
Melissa, olá.
I can send it to Adam and Melissa.
Mandei para o Adam e a Melissa.
Yes. I'm sorry, Melissa.
Sim, desculpa Melissa.
I think Adam and Melissa are still in there.
Acho que o Adam e Melissa ainda estão lá.
We have to make sure Adam and Melissa are ok.
Precisamos ter certeza de que Adam e Melissa estão bem.
Adam and Melissa, they were almost killed in there.
Adam e Melissa, quase morreram lá dentro.
Melissa can stay.
A Melissa pode ficar.
I really need my laptop and braille writer, and I can't ask Melissa to get them for me.
Preciso do meu note-book e da máquina de braile, e não posso pedir à Melissa.
Melissa's the only girl I've ever dated.
Eu só saí com a Melissa.
It--it wasn't Melissa.
- Não vá. Não foi a Melissa.
I know I have to tell Melissa.
Sei que tenho de contar à Melissa.
I have to tell you about... You just lie back and relax- - stop it, Melissa! About what happened on break.
Tenho de te contar sobre...
Just stop telling me what I need, and listen for once, okay?
Pára, Melissa! Pára de dizeres o que preciso, e ouve-me uma vez, está bem?
Melissa, I'm so scared.
Melissa, estou muito assustado.
Melissa? Is that you?
Melissa, és tu?
Yes, because he thought that Meliss- -
- Sim, porque pensava que a Melissa...
How's Melissa?
Como está a Melissa?
Yes, and now Melissa is threatening to kill our parents.
- Sim, e agora a Melissa está a ameaçar matar os nossos pais.
Melissa.
Da Melissa.
Hanna, Melissa openly admitted to sending Ali angry text messages.
Hanna, a Melissa admitiu claramente que mandava SMS agressivas à Ali.
- Melissa and Ian.
- A Melissa e o Ian.
My parents thought that Melissa could've killed Alison.
Os meus pais acharam que a Melissa tinha matado a Alison.
I don't know, but Melissa tried to convince me that my father wanted to see Ali dead.
- Não sei. Mas a Melissa tentou convencer-me de que o meu pai queria a Ali morta.
Melissa accused your father of wanting Alison dead.
A Melissa acusou o teu pai de querer a Alison morta.
Did Ali rub this in Melissa's face, too?
A Ali também esfregou isso na cara da Melissa?
All I know is that Melissa hates Alison's guts.
Só sei que a Melissa odiava a Alison.
Melissa...
Melissa?