Nathan Çeviri Portekizce
5,840 parallel translation
- This Nathan guy have anything to do with it?
Este tipo o Nathan tem alguma coisa a ver com isso?
- Come on, shut up, Nathan.
- Que nojo, Nate. - Vamos, cala-te, Nathan.
Now, now, Nathan... - ( PANTING )
Espera, Nathan...
Nathan.
Nathan.
Thank you, Nathan!
Nathan, obrigado!
I'm Nathan.
Sou o Nathan.
Do you think Nathan can see me this afternoon?
Acha que o Nathan pode consultar-me hoje à tarde?
Nathan!
- Nathan.
Nathan!
Nathan.
Nathan, Alice is here!
Nathan, a Alice chegou.
- Hi, Nathan.
- Olá, Nathan. - Olá, Alice.
Nathan, how are you going? I'm alright.
Como vai isso, Nathan?
Nathan, get up!
Nathan, levanta-te.
Nathan!
Nathan!
I have an appointment with Nathan at 2 : 00.
Tenho consulta com o Nathan às 14 horas.
Consider your options, Nathan.
Pondera as tuas opções, Nathan.
What, Nathan?
- O Nathan?
Where's Nathan now?
- Tenho. - Onde está o Nathan?
How the fuck do we get the insurance money without Nathan?
Como vamos receber o dinheiro do seguro?
And he killed Nathan.
E ele matou o Nathan.
Listen, Mr. Nathan.
Ouça, Sr. Nathan.
- See, Mr. Nathan, I think a live album...
Sr. Nathan, acho que um álbum ao vivo...
Mr. Nathan, you ain't even ever seen the show.
Sr. Nathan, nunca viu o concerto.
Mr. Nathan, what the hell you doing?
Sr. Nathan, que raio está a fazer?
Syd Nathan wrong.
O Syd Nathan está errado.
I spoke to Jenny Glick and Greg Nathan this morning.
Falei com a Jenny Glick e com o Greg Nathan esta manhã.
funeral NATHAN KEANE
FUNERÁRIA NATHAN KEANE
[Radio DJ] Nathan Fast here on WTHS Asylum radio!
Nathan Fast, na rádio WTHS Asylum!
So, Nathan, what do you like?
Então, Nathan, de que gostas?
Nathan?
Nathan?
Nathan is certainly on the spectrum.
O Nathan está claramente no espectro.
These can be gifts, of course, but they do come with some big challenges, socially and emotionally, which will stay with Nathan all of his life.
Isto podem ser dons, claro, mas também representam grandes desafios, social e emocionalmente, que farão parte de Nathan ao longo da sua vida.
Nathan, look at me.
Nathan, olha para mim.
Please, Nathan.
Por favor, Nathan.
Nathan, just hold my hand.
Nathan, agarra a minha mão.
No, Nathan!
Não, Nathan!
So, Nathan, this is the big school.
Então, Nathan, esta é a grande escola.
No, Nathan is nine.
Não, o Nathan tem nove.
His mum got in touch because of Nathan's rather advanced interest in numbers and patterns and his primary schoolwork was no longer testing.
A mãe dele contactou devido ao interesse prematuro do Nathan em números e padrões e a escola primária já não era desafiante.
He was a bit of a maths whizz when he was young, Nathan.
Ele era um prodígio matemático quando era jovem, Nathan.
Did you know you could win medals for maths, Nathan?
Sabias que se podem ganhar medalhas pela matemática, Nathan?
Mrs Ellis, if Mr Humphreys is willing I think that we can absolutely begin offering Nathan some special advanced tuition.
Sra. Ellis, se o Sr. Humphreys quiser, creio que podemos certamente começar a dar a Nathan aulas avançadas especiais.
Nathan, you haven't gotta prove anything, all right?
Nathan, tu não tens que provar nada, está bem?
Nathan, Nathan, don't get upset.
Nathan, não te incomodes.
- Invite me in, Nathan.
- Convida-me a entrar, Nathan.
- Come on, enough, Nathan.
- Desliga a energia.
The older sister's getting involved as well.
Vamos, chega, Nathan.
Nathan, come on, leave that! The robots are coming!
Nathan, vamos, deixa isso!
Ready to go in the fifth event, Blacktown...
DR. NATHAN WEBB CIRURGIÃO DENTÁRIO... ao entrar na quinta corrida, Blacktown Lad toma o seu lugar...
No, no, it's fine.
Não, não, não há problema, Nathan.
I just want you to know that you're fine the way you are, Nathan.
que tu és óptimo sendo como és, Nathan.