Nicki Çeviri Portekizce
695 parallel translation
My name is Nicki Collins.
O meu nome é Nicki Collins.
- Nicki.
- Nicki.
And suddenly he thought of Nicki.
E subitamente ele pensou em Nicki.
Uh, I'd like to post bail for Miss Nicki Collins.
Uh, queria pagar a fiança de Miss Nicki Collins.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn... controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion. Take it away, Rena.
Os nossos convidados são Max Renn, o polémico director do canal 83, a vedeta da rádio Nicki Brand, e o profeta da comunicação, Professor Brian O'Blivion.
What about it, Nicki?
O que acha, Nicki?
Very interested.
Nicki...
Nicki, is Max Renn a menace to society?
- O Max Renn é uma ameaça social?
We'll return to Nicki Brand... and the Emotional Rescue show in just a moment.
Voltaremos à Nicki Brand e ao programa Resgate Emocional dentro de momentos.
They play rough, rougher than even Nicki Brand wants to play.
Fazem um jogo pesado demais até para ti.
They said that Nicki Brand is definitely not on assignment for them.
- Que a Nicki Brand não está a trabalhar para eles.
Come to Nicki.
Vem à Nicki.
Nicki?
Nicki.
They killed Nicki Brand.
Eles mataram a Nicki Brand.
How are you doing, Nicki?
Como estás, Nicki?
Nicki, coffee.
Nicki, café!
Nicki, Rachel's sister and secretary.
Nicki, a irmã da Rachel e secretária também.
Who is it, Nicki?
Quem é, Nicki?
- Where's Nicki?
Onde está a Nicki?
Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder.
Severas medidas de segurança no funeral de Nicki Marron... abatida por um desconhecido num chalé à beira dum lago.
Nicki was the eldest sister of Rachel Marron.
Nicki era a irmã mais velha de Rachel Marron.
Is it the man who killed Nicki?
É do homem que matou a Nicki?
Nicki.
Nicki.
It's Nicki now.
Agora sou Nicki.
- Hi, Nicki.
- Olá, Nicki.
How did it all slip away?
A culpa é tua, quando tu é que fugiste para fornicar a Nicki no meu dia de anos. Como pode tudo ter fugido?
I love you both so much.
Tivemos esta conversa há seis anos. Avisei-te, quando casaste com a Nicki :
- Sarah. With Nicki.
E já quase não tem sotaque.
I loved it- - about how far we've come, but can I have my kids go to you instead of Nicki?
- Sejamos francas. Não te limitaste a sair do hospital.
We love Nicki. Well, she's a wonderful mother. Oh, it's not about her being bad, it's just- - you're so good and- -
Não nos chocarias tanto, se pusesses uma toalha na cabeça e te convertesses ao Islão.
I'd like to change it from Nicki to Barb- - who gets my children.
- Já vou!
Nothing.
- Não, espera pela Nicki.
Thanks for the ride, Margie.
- Olá, Nicki. Vim buscar os miúdos da Barb.
Oh, get off it, Nicki.
Não é enorme? Devias cá trazer o teu rapaz.
Nicki, that's just not the world we live in.
- Já conheces a Margene?
- I think so.
- Não há problema, Nicki.
But last night I did dream I was trying to push her out the car door while driving along at a pretty quick clip.
Desculpa, Nicki. - Não te desculpes a mim. São aqueles pobres miúdos que têm de passar uma hora no carro com ela.
Yeah, but we still live in the world. Well, this is why we decided not to live a public life when we could help it. It's like living a lie.
Apaixonei-me pelo teu pai e... adoro a tua mãe, a Nicki e a vocês, mas nunca me vi dessa forma, percebes?
I don't think you know how much pressure it puts on me with Nicki and Margie- - me being out there like that.
Antes, morávamos todos juntos, e via-nos como companheiros.
Beehive mother of the year is a silly little event- - one night as Cinderella at the governor's mansion and then...
Não! Por que perguntaste isso? Antes de casares com o meu pai, a Nicki disse que irias, em seis meses.
I told you 100 times, they need staking.
Nem com a tua mãe. - Nem com a Nicki. - Sobretudo com a Nicki...
Nicki! I know it's a lot of money.
Não queres dizer-me o que tens aí?
If I die, Barb dies and Nicki dies, would you, Peg, Verna and Jojo take the kids and raise them in the principle?
Eles recebem o triplo da atenção e a Barb é dez vezes mais mãe! Onde ficam os teus filhos, quando viajas? A família está primeiro, não?
I don't know. I guess it's'cause my sister Nicki... had a baby when she was 15.
Acho que por a minha irmã Nicki ter ficado gravida aos quinze.
I will.
Obrigado, Nicki.
Nicki, don't!
Nicki, não!
Nicki, don't.
Nicki, não.
- Nicki. You, Bill- - Nicki.
Dás uma vista de olhos e dizes-me quem conheces?
I'm not Nicki, I'm Margie.
Teenie!
Nicki, I do not want the kids to go to the compound!
E eu não a suporto.
The certainty that enormous opportunities are available if you work hard, no matter where you're from or who your parents are.
- Que tal contares-lhe? - Não é por ela. É por ti e pela Nicki.