English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Niko

Niko Çeviri Portekizce

383 parallel translation
Niko Lordkipanidze.
Nikô Lordkipanidze.
Niko Stavro... reported to be a Greek immigrant, had hired a private detective... to follow his wife, Vicki... when he became suspicious that she had a lover.
Niko Stavro... alegadamente um emigrante grego, tinha contratado um detective particular... para seguir a sua esposa, Vicki, quando começou a suspeitar que esta tinha um amante.
What's Niko have to say about this?
O que diz o Niko disto tudo?
You mess with Niko, you end up taking a dirt nap.
Pisa o risco com o Niko e acabas a fazer tijolo.
But we need cash... so first we take the bank... then we take Niko... and then, my friend, school is out.
Mas precisamos de dinheiro. Portanto, primeiro tratamos do banco, depois do Niko, e então, meu amigo, estamos aptos para tudo.
- Dr. Niko Tapopopolis?
- Dr. Niko Tapopopolis?
- Dr. Niko Topodopeless?
- Dr. Niko Topodopeless?
We're live inside Madison Square Garden where Niko Dr. Tatopoulos has discovered the beast's lair.
O Dr. Tatopoulos descobriu que o ninho está no jardim.
- Niko?
- Niko?
There you go, Niko.
Aqui tem, Niko.
Niko, don't play with the food.
Niko, não brinques com a comida.
Niko, come on, eat!
Niko, vá, come!
Niko, be careful.
Niko, tem cuidado.
You have plenty of time, Niko.
Tens muito tempo, Niko.
- Hey, Niko.
- Ei, Niko.
Wait a minute, Niko, I put them in your room.
Espera um minuto, Niko, eu ponho-as no teu quarto.
No more punching Thio Niko's nads, okay?
Chega de bater no Thio Niko, ok?
Foti, stop hitting Thio Niko.
Foti, pára de bater no Thio Niko.
Okay, Niko.
Ok, Niko.
And I see Athena and Niko.
E vejo a Athena e o Niko.
Niko, let's go.
Niko, vamos.
Niko.
Niko.
Niko, smart.
O Niko é inteligente.
Anyway, I don't worry about Niko.
Seja como for, não estou preocupado com o Niko.
Relax, Niko, come on.
Acalma-te, Niko, vá lá.
Nothing is done, Niko.
Nada está arrumado, Niko.
- Niko, things OK?
- Niko, está tudo bem?
That's a fair question, Niko.
É uma pergunta justa, Niko.
- Niko.
- Niko.
- The young stevedore Niko.
- O jovem estivador, o Niko.
- What about Niko?
- E o Niko?
Niko, the nephew.
Niko, o sobrinho.
But, Niko, if you are going to be doing this, - you should not be talking to us about it.
Mas, Niko, se te vais meter nesse negócio, não devias falar-nos sobre isso.
Niko, listen.
Niko, ouve.
- Niko, you talk too much.
- Niko, falas demais.
Niko!
Niko!
No one gets to!
- Niko ne može.
Honey, in this situation no one could.
- Dušo, u ovoj situaciji, niko ne bi mogao.
I sure as hell didn't make you do it!
- Sigurna sam da te niko drugi nije naterao.
Hey, Niko, you wanna take a little look-a-doo inside?
Niko, queres dar uma vista de olhos lá dentro?
The aunt in my house will blow on this bird and cure it. - ls it!
Nossa tía Niko o curará em um segundo Realmente.
Yo, you don't you think I'm sick of Niko's five dollar shit, too?
Não achas que também estou farto dos tostões do Niko?
Is that what the word is, Niko?
É isso que dizem, Niko?
- Always is, Niko.
- Sempre foi assim, Niko.
Niko, you okay?
Estás bem, Nico?
Oh, Niko! Be careful!
Niko, tem cuidado!
Niko, look out!
Niko, cuidado!
You sure did, Niko.
Claro que sim, Niko.
Niko Stavro.
Niko Stavro.
- His name's Nico.
- Ele chama-se Niko.
It's okay, Nico.
Está tudo bem, Niko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]