Nitro Çeviri Portekizce
398 parallel translation
Nitro.
- Nitroglicerina.
When you're in the clear, dump that nitro.
- Quando puder, largue a nitroglicerina.
- I sent Nitro on ahead to wait for me here.
- Mandei o Nitro à frente, e esperar por mim.
It's Nitro.
É o Nitro.
I'll send Nitro after you as soon as he can ride.
O Nitro vai depois de ti, logo que possa montar.
I was sitting in a jail in Colorado and Nitro waited for me.
Estive na prisão do Colorado e o Nitro esperou por mim.
- That's a funny combination.
- Essa é uma curiosa combinação. - Nitro fez-me um favor uma vez.
Nitro, did you ever want to live your life over again? Me?
Nitro, nunca desejou viver a sua vida outra vez?
Nitro's getting the horses.
O Nitro foi buscar os cavalos.
- Afternoon, Nitro. - Hi, Judge.
- Olá, Nitro.
Way a man like he is would. Sits there and talks to Nitro.
Como um homem.
Smokes too much and waits for somebody to make a mistake.
Sentado ali e a falar com o Nitro. Fuma muito e espera que alguém cometa um engano.
Nobody suspected Stinky, because he'd been a cripple since nitro went off while he was cracking a canister in Salt Lake.
Ninguém suspeitou do Stinky, porque tinha ficado aleijado desde que a dinamite rebentou enquanto ele trabalhava em Salt Lake.
Doggone, I wish we had some nitro.
Doggone, queria era ter um pouco de nitro.
YOU MERELY PRESS DOWN ON THIS ELECTRONIC PLUNGER WHICH SENDS AN ELECTRICAL CURRENT THROUGH THESE WIRES WHICH SETS OFF THE NITRO UNDER THESE SUCTION CUPS
É só preciso empurrar este detonador electrónico que manda uma carga eléctrica por estes fios e que vai detonar a nitro por baixo destas ventosas que abafam o ruído da explosão.
AND THIS CAN CONTAINS NITRO FLOOR PAINT.
E a lata contém tinta de chão com nitroglicerina.
And as soon as the space research laboratories in the building have made too much progress- - a bullet striking any one of the bricks containing the nitro sets off a chain reaction of total destruction.
Assim que o laboratório de pesquisas espaciais faça algum progresso uma bala num dos tijolos com nitroglicerina e inicia-se uma reacção em cadeia com destruição total.
We'd better get rid of that nitro right away- - it's highly explosive.
Temos que nos livrar da nitroglicerina.
I took the nitro out of the container and hid it.
... apanhei-a e escondi-a.
They think the nitro is still in the bricks, and all the time it's in the cement.
Eles ainda pensam que a nitroglicerina está nos tijolos,.. ... quando já está no cimento.
Nitro?
Nitroglicerina?
You see, this nitro bottle happens to be empty.
A garrafa de nitroglicerina está vazia.
Increasing nitro methane to 98 % and we can reach 8000 convolutions
Incrementando o nitro metano a 98 % Podemos alcançar 8.000 rotações.
Nitro?
Nitro?
The kid wants nitro.
Ele quer usar nitro.
I'm not gonna be anywhere near that drunk and nitro.
Esse bêbado e nitro? Sem mim!
Fat Lips, Nitro and me will take care of everything. Yeah.
Fat Lips, Nitro e eu ficaremos encarregues de tudo.
Pour in the soup and Blow the shit out of them.
Entornava o "nitro" e iam pelos ares.
Just a little nitro.
Só um pouco de nitroglicerina.
This door is precision-made so you can't pour nitro between the door and the vault.
É feita com precisão para não se deitar nitroglicerina entre a porta e o cofre.
Breed, we can't move nitro over those logs.
Breed, não podemos transportar nitro por cima desses troncos.
Any fool can blow nitro.
Qualquer tolo pode fazer explodir nitroglicerina.
The Army believe he took the nitro for another robbery.
O Exército crê que ele levou a nitro para outro assalto. O tempo escasseia.
He stole some guns and nitro from'em.
Roubou-lhes algumas armas e nitroglicerina.
We're sure takin'a chance with this nitro.
Estamos a correr um risco com essa nitro. Sim, com as nossas costas.
The nitro.
- A nitro.
Support that nitro.
Segurem essa nitro.
If this nitro ain't in town by Friday, the game's over.
Se a nitro não estiver na cidade até quinta-feira, acabou-se tudo. Hawk.
Don't shoot at them, you might hit the nitro.
Mas não disparem contra eles, podem atingir a nitro.
Next one goes into that nitro.
O próximo vai para essa nitro.
You shot him across that nitro?
Disparou através daquela nitro?
Watch that nitro.
- Cuidado com essa nitro. - O quê?
- Are you crazy? - Nitro come in yet?
Nitro chegou?
Nitro's up at the Countess'with a bad foot.
Nitro está na casa da Condessa com uma perna magoada.
You and Nitro Rankin?
Tu e Nitro Rankin?
Nitro did that on his own.
Nem roubou o banco.
I'm glad.
Nitro fez isso por conta própria.
- NITRO FLOOR PAINT. - THAT'S RIGHT.
Tinta de chão com nitroglicerina.
Nitro.
Nitroglicerina.
You see, they took the nitro and they put it inside the hollowed bricks, and then they cemented it into the building.
... que depois vão fazer parte do edifício.
I ain't goin'away without the nitro.
Não me vou embora sem a nitro.