English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Noc

Noc Çeviri Portekizce

81 parallel translation
Noc, shows her... expressionistically.
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
It is the finding of this court of inquiry that Warrant Officer E Ripley, NOC 14472, has acted with questionable judgment, and is unfit to hold an ICC license as a commercial flight officer.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
He has stolen one half of a CIA NOC list, a record of all our deep-cover agents working in Eastern Europe.
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
For security reasons, the NOC list is divided in two.
Por razões de segurança, a lista está dividida em duas.
We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
He'd gotten himself in a position to buy our NOC list.
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Kittridge assumes I'm the mole they've been tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max for the last two years to get him our NOC list.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
I'm NOC. Was...
Sou um agente NOC...
Because I can deliver the actual NOC list.
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
The NOC list.
Uma lista NOC!
Do you actually think I'd let you have the NOC list?
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Krieger did have the NOC list?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Don't let this NOC list get out in the open.
Não deixe que a lista seja revelada.
What he didn't get in Prague. The NOC list.
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
If I supposedly deliver the NOC list to Max,
Se entregar a lista NOC a Max,
Knock, knock, knock.
Noc, noc, noc.
What do we got here, Walter, a bunch of DS T geeks, or we got some quality NOC people?
O que temos aí? Uns marrões informáticos ou malta DNO?
Usually by now, you've tagged a NOC. Must be one in this class.
Nesta fase, tens sempre um DNO identificado.
- NOC.
O DNO.
The NOC is the truest practitioner of espionage... always out there, always alone, unprotected.
O DNO é o verdadeiro praticante da espionagem. Sempre só, desprotegido.
You're the NOC, James.
- Tu és o DNO, James.
- The washout was faked. You're the NOC.
A tua exclusão foi encenada, tu és o DNO.
I'm the NOC. No, Zack was. Zack was the NOC.
Não, o DNO era o Zack.
He won't be 10 forever. BURNS :
- Noc, noc, noc.
Looks a lot like my ring'kol'nok.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc.
"Ring'kol'nok" means "strategy."
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
But wait- - knock, knock.
Mas espera... noc, noc.
You've been a NOC for so many years, there are very few people who actually know you.
Foi uma agente clandestina durante tantos anos. Há muito poucas pessoas que realmente a conhecem.
Knock, knock, knock, knock!
Noc, noc, noc, noc!
Barrett had a NOC list he couldn't decode... cover ID's of all the people who burned me.
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar. Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
I don't want to get your hopes up... but Sam and I think we know who took the NOC list.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
I have some news about the NOC list.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
No briefcase, no NOC list.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Walsh copied the NOC list to a thumb drive.
Walsh copiou a lista para uma pen.
Well, tell him to pick up the pace, okay...'cause that NOC list is like a hot potato.
Pois. Diz-lhe para se manter no ritmo, está bem? Porque essa lista é como uma batata quente.
Sam, if Brennen wanted to kill me... he would have shot me when he took the NOC list.
Só para garantir. Sam, se Brennen quisesse matar-me, ter-me-ia atingido quando apanhou a lista.
If Brennen wanted to kill me, he would've shot me when he took the NOC list.
Sam, se o Brennen quisesse matar-me, ter-me-ia atingido quando apanhou a lista.
Each of you will use your noc to gain access To a targeted senator.
Cada um irá usar o seu disfarce para ter acesso ao respectivo Senador.
No Owen Elliot on personnel or noc lists.
Não existe nenhum Owen Elliot no pessoal ou listas NOC.
Percy's got him under a privileged noc file.
Percy tem-no sob um ficheiro NOC.
Knock-knock.
Noc, noc.
You mean, like knock-knock jokes?
Como piadas, noc-noc.
Her NOC allows access throughout the entire region.
A sua rede permite acesso a toda região.
His NOC gave him unparalleled access.
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
So we still haven't turned anything up on Bichri, or the sculpture, and now Martin is putting Annie's NOC at risk.
Não temos nada sobre o Bichri ou sobre a escultura, e agora o Martin está a colocar o disfarce da Annie em risco.
Come on, you're not NOC.
Vá lá, tu não pertences à equipa.
Fifteen-year NOC at MI6.
Agente há 15 anos no MI6.
He's a NOC, some kind of spy.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
And see, for example, a noc-turnal ac-tivity.
Vejam, por exemplo.
nock 21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]