Norris Çeviri Portekizce
857 parallel translation
Brandy, Norris.
Brandy, Norris?
That'll do, Norris.
É tudo, Norris.
My butler, Norris, would know.
O meu mordomo deve saber...
Oh, Norris. You made a mistake. Mrs. Rutledge didn't want to see me.
Norris, você enganou-se, Sra. Rutledge não queria ver-me.
- Good evening, Norris.
- Boa noite, Norris.
Thanks, Norris.
Obrigado, Norris.
- Norris fixed that.
- O Norris arranjou.
Hello, Norris? This is Marlowe.
Norris, fala Marlowe.
Good evening, Norris.
Boa noite, Norris.
- I'm Mrs. Norris.
- Sou a sr.a Norris.
- Mr. Norris was sick last week.
- O meu marido esteve doente.
- I'm Colonel Norris, commandant here at Fort Bozeman.
Sou o coronel Norris, comandante do Forte Bozeman.
Colonel North was a little put out that you didn't pay your respects.
O coronel Norris se feriu, por isso não o veio cumprimentar.
I wish to point out strongly... my dissenting vote from the decision of this tribunal... as stated by Justice Haywood, and in which Justice Norris concurred.
Desejo expressar enérgicamente... o meu voto contra a decisão deste tribunal... ditada pelo juiz Haywood, e de acordo com o juiz Norris.
- Now, Mrs. Norris.
- Ora, Mrs. Norris.
Good night, Mrs. Norris.
Boa noite, Mrs. Norris.
Mrs. Maribelle Norris will sing while we pray.
Mrs. Maribelle Norris irá cantar enquanto oramos.
And the number noose that nicked Nick Norris's nasty nape!
E a corda que prendeu o asqueroso Nick Norris!
- Hello, Miss Norris.
Olá, Miss Norris. Como está?
Who, a year ago, had heard of mr. and mrs. brian norris Of 37 gledhill gardens, parsons green?
Quem é que, há um ano, conhecia Mr. e Mrs. Brian Norris de 37 Gledhill Gardens, Parsons Green?
Starting only with a theory, mr. norris set out to prove
Começando apenas com uma teoria, Mr.
That the inhabitants of hounslow Could have been descendants of the people of surbiton Who had made the great trek north.
Norris decidiu provar que os habitantes de Hounslow podem ter sido descendentes de pessoas de Surbiton, que fizeram a grande migração para norte.
Mr. norris'a short history of motor traffic
Norris, Uma História Curta do Trânsito entre Purley e Esher,
Mr. norris had noticed three things :
Norris reparou em três coisas.
Were these just coincidences Or were they, as mr. norris believed
Seriam apenas coincidências, ou seriam, como pensava Mr.
Part of an identical cultural background?
Norris, parte de um passado cultural idêntico?
Mr. norris was convinced.
- Mr. Norris estava convencido.
On the 23rd, mr. and mrs. norris set out From abide-a-wee to motor the 15 miles to surbiton Watched by a crowd of local well-wishers.
No dia 23, Mr. e Mrs. Norris partiram de Aguenta-Um-Chichi para percorrer os 24 quilómetros até Surbiton, observados por uma multidão de entusiastas.
The extraordinary calmness And deep inner peacefulness of his mind.
Norris revela, no dia 23, a extraordinária calma e paz interior profunda da sua mente.
On the morning of the 24th, early to avoid the traffic Mr. norris'historic expedition set out from surbiton- -
Na manhã do dia 24, bem cedo para evitar o trânsito, a expedição histórica de Mr Norris partiu de Surbiton.
Mr. norris'wife betty Kept a complete photographic record And made sandwiches.
Norris, Betty, fez um registo fotográfico completo, assim como sanduíches.
This is some of the unique footage Which mrs. norris got back from the chemist's.
Esta é uma das imagens raras em que Mrs. Norris regressa da farmácia.
Mr. norris had come across the kingston bypass.
Norris avistou a variante de Kingston.
With two major divergent theories Concerning his surbiton ancestors
Norris enfrentou duas teorias divergentes principais quanto aos antepassados de Surbiton.
When suddenly mr. norris spotted something.
Norris viu alguma coisa.
Mr. norris led his expedition on to the 3 : 47.
Norris liderou a expedição para o das 3h47.
Something aroused the accountant's instinct Very deep in mr. norris'makeup.
Algo despertou o instinto de contabilista, enterrado bem fundo na maquilhagem de Mr.
The journey was possible, and yet...
Norris. A jornada era possível. No entanto...
A piece of anthropological history.
Norris "Enganado" tropeçava numa prova antropológica.
Happy and contented, mr. norris returned
Feliz e satisfeito, Mr.
To the calmer waters of chartered accountancy
Norris regressou às águas calmas da contabilidade organizada.
For, in his way, "wrong-way" norris was right.
No que lhe dizia respeito, Norris "Enganado" estava certo. A HISTÓRIA DO EBW 343 Por Norris "Enganado"
Norris mcwhirter.
Norris McWhirter.
And this man is Norris.
E este é o Norris.
I answer only to the governor, Mr. Norris and Mr. Howland.
Respondo apenas perante o governador, Mr. Norris e Mr. Howland.
Lieutenant Norris will lead the UDT team.
O Tenente Norris vai liderar a unidade de mergulhadores sapadores que os vão colocar.
While mr. norris continued his research
Seguiram-se meses de preparação, Mr.
In the putney public library And mrs. norris made sandwiches.
Norris pesquisava na biblioteca, e Mrs. Norris fazia sanduíches.
Mr. norris'diary for the 23rd reveals
O diário de Mr.
At this stage, mr. norris was faced
Nesta altura, Mr.
"wrong-way" norris had accidentally stumbled on
Partidas de Comboios para Surbiton cada Meia Hora