Now watch this Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Now watch this very, very carefully, Caldicott.
Vê com atenção, Caldicott.
Now watch this one, honey.
Agora vê isto, querida.
Now watch this.
Olhe para isto.
Now watch this.
Agora vejam isto.
- NOW WATCH THIS.
- Agora veja isto.
- NOW WATCH THIS.
- Agora vejam isto.
Now watch this.
Observem.
- Now watch this.
- Agora, veja isso.
Now watch this.
Observa.
Now watch this!
Agora vejam isso!
Now watch this.
Agora veja isto.
Now watch this.
Muito bem.
Now watch this.
Veja isto...
Now watch this!
Agora observa isto!
Now watch this.
Presta atenção a isto.
Now, watch this one.
Observa isto.
You ain't got no business parting from this watch now.
Não deve separar-se do relógio, Menina Scarlett.
Now, look when this gal gets here, watch what you say and do.
Ouve quando ela chegar, cuidado com o que dizes e fazes.
Now, my noble friends, watch closely... and see how this miracle of miracles is performed.
E agora, observem com atenção... e vejam como este milagre dos milagres acontece.
Now, what's the value of this watch?
Qual é o valor deste relógio?
- Now, watch this.
- Vê isto.
And he, repulsed, a short tale to make, fell into a sadness, then into a fast, thence to a watch, thence to a weakness, thence into a lightness, and, by this declension, into that madness wherein now he raves
E ele, em resumo, ao ser rejeitado, caiu em tristeza, perdeu o apetite. Daí, a perda do sono, a fraqueza, a ligeireza, e, nesta sucessão, chegou à loucura que hoje o domina e que nos motiva tantas lamentações.
Now just watch this.
Vais ver como é, Marcel.
Now, there's going to be women with this column, and I want you men to watch them words.
Irão mulheres nesta patrulha. Cuidado com a linguagem. Cuidadinho com a língua!
- Now watch me get out of this hole. - Hey Sarge, I wanna...
Que tal o rapaz que nunca faz nada bem?
Now you can have your watch back, but without this, never!
Agora aí tem o seu relógio, mas sem isto, nunca!
Now, gentlemen, watch this demonstration of power.
Senhores, observem esta demonstração de poder.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
Tenta outra vez, mas agora mais devagar, observa-me.
Now watch, this shadow, just a touch.
Agora vê! Esta sombra, só um retoque.
Watch this shot now!
Topa-me esta jogada.
Watch it now. This may be a trap!
Cuidado, pode ser uma armadilha.
You watch now. You'll like this.
Vais gostar.
NOW WATCH WHAT HAPPENS WHEN I TURN THIS LAMP ON WITHOUT USING THE SAFETY SWITCH.
Veja só o que acontece quando eu acendo este candeeiro... sem usar o interruptor de segurança.
Watch this, now.
Cuidado.
Now, you'd better watch this and try to understand what's going on.
É melhor que preste atenção e perceba o que se passa.
Now, you watch this.
Mesmo assim, tenham cuidado. Agora, observa isto.
Now watch, can you understand this better?
Isto percebe melhor? "Eu amo-te".
Now, daddy, this set is always tuned to what you want to watch.
Agora, papá, Isto está sempre sintonizado para o que tu queres ver.
- ( man ) Now, stop talking and watch this.
- Parem de conversar e vejam isto.
- Now, watch this.
- Agora, vejam isto.
Now, watch this!
Agora, vê isto!
Now watch this.
Agora vê isto.
Now watch this.
Olha para isto!
Now, you and this, uh... cesspool you call a television station... and, uh, your people who wallow around in it... and, uh, your viewers... who watch you do it...
Mas tu, e esta... sarjeta a que chamas canal de televisão... e os teus sócios que se espojam nela, mais os espectadores que assistem a tudo isso,
Now, watch this.
Observem.
Now, watch this.
Agora, olhe para isto.
Now, watch this.
Agora, observe isto.
Watch this careful, now.
Olha para isto com atenção.
Now, look, if you wanna watch TV, this is a remote-control wand.
Se quiseres ver TV, este é o controle remoto.
It's all positive thinking. Now, watch this.
É tudo pensamento positivo.
Now, be sure to watch your drinkin'and drivin'... on this wild and woolly Texas / O. U. weekend.
... e cuidado, não bebam se conduzirem este fim-de-semana no Texas / O.U.
now watch 37
watch this 999
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
watch this 999
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this isn't you 235
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241