English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Octavius

Octavius Çeviri Portekizce

124 parallel translation
Octavius.
Octávio.
Sheriff Octavius Glick.
O Xerife Octavius Glick.
- You serve Octavius Caesar, do you not?
- Serves Otávius César, não?
No Rome of safety for Octavius yet.
Não é uma Roma segura para Otávius.
- Sir, Octavius is already come to Rome.
- Otávio já chegou a Roma.
So is my horse, Octavius.
Então, o meu cavalo também é, Otávio.
Come, Antony, and young Octavius, come!
Vinde Antônio, vinde jovem Otávius!
Impatient of my absence, and grief that young Octavius with Mark Antony have made themselves so strong
Impaciente por minha ausência e... sabendo que Otavius e Marco Antonio se fortaleceram.
Messala, I have here received letters, that young Octavius and Mark Antony Come down upon us with a mighty power, bending their expedition toward Philippi.
Messala... de acordo com as cartas, Otavius... e Marco Antonio avançam... com forças poderosas para Filipos.
Octavius, lead your battle softly on, upon the left hand of the even field.
Otavius! Avançai lentamente vossas tropas... pelo lado esquerdo da planície.
Good words are better than bad strokes, Octavius.
Boas palavras são melhores que maus golpes.
When think you that the sword goes up again? Never, till Caesar's 3 and 30 wounds be well avenged. or till Octavius Caesar have added slaughter to the sword of traitors.
Esta espada jamais voltará à bainha... até que as 33 feridas de César tenham sido vingadas... ou até que Otavius Cesar acrescente outro assassinato... às espadas dos traidores!
Let them set on at once. For I perceive but cold demeanor in Octavius'wing, and sudden push gives them the overthrow.
Precisam atacar... pois vejo indecisão na legião de Otavius... e um ataque repentino os derrotaria!
Who, having some advantage on Octavius, took it too eagerly. His soldiers fell to spoil, whilst we by Antony are all enclosed.
Seus soldados se entregaram ao saque... enquanto Antônio nos cercava por todos os lados!
I shall have glory by this losing day more than Octavius and Mark Antony by this vile conquest shall attain unto.
Tereis mais glória com este dia de derrota... que Otavius e Marco Antônio... jamais conquistarão pelo triunfo!
" formerly Gaius Octavius of the family of Julius,
" antes Gnaio Octávio da família dos Júlios.
... Lepidus Sextus and Octavius.
Lepidus... - Sextus e Otavius. - Guardas, prendam-nos!
He and Octavius, but- - But what?
Ele e Octavius, mas- - Mas o quê?
I'm planning to write it on Dr. Otto Octavius.
Tenciono escrevê-lo sobre o Dr. Otto Octavius.
Octavius is a friend of mine.
Octavius é meu amigo.
Otto Octavius.
Otto Octavius
Octavius is gonna put Oscorp on the map in a way my father never even dreamed of.
Octavius vai engrandecer a OsCorp... M.J., dás-me uma ajuda?
Guy named Otto Octavius winds up with eight limbs. What are the odds?
Um tipo chamado Otto Octavius fica com oito membros.
He was the only one who could've stopped Octavius.
Ele era o único que podia ter detido o Octavius.
Dr. Octavius.
Dr. Octavius.
Octavius, hold on.
Octavius, espera.
- Octavius.
- Octavius.
It's Octavius, mary.
É Octavius, Mary.
Jed and Octavius, their van's parked out back.
Jed e Octavius, a carrinha deles está estacionada lá fora.
Jed, Octavius.
Jed, Octavius.
Octavius.
Octavius.
Octavius?
Octavius?
Octavius, champion of the plebs.
Octavius, campeão do povo.
Octavius, congratulations.
Octavius, parabéns.
Octavius, what are you doing?
Octavius, o que estás a fazer?
Magistrate, Octavius and I have to discuss things.
Magistrado, Octavius e eu temos coisas a discutir.
Have you reconsidered, Octavius?
Reconsideraste, Octavius?
Can I propose a vote to remove Octavius as Tribune?
Posso propor uma votação para retirar Octavius da Ordem?
Remove Octavius?
Remover Octavius?
Why don't you save your lecture for Octavius?
Porque não guarda a sua lição para o Octavius?
What are you doing to poor Octavius?
O que estás a fazer ao pobre Octavius?
Tiberius won the vote to depose Octavius.
Tiberius ganhou a votação para destituir Octavius.
No, they won't, Octavius.
Não, não vão, Octavius.
The Octavius.
- No Octavius.
Marcus Octavius leads 2000 legionnaires.
Markus Octavius comanda a dois mil legionários.
The name is Moya and my business is with Marcus Octavius and not his watchdog.
E só falarei com Markus Octavius, e não com o seu cão de guarda.
- Octavius, go!
- Octávio, vai!
The mighty Octavius has returned!
O grande Octávio regressou!
Octavius, remember me as I was, wild, and free, and...
Octávio, lembra-te de mim como eu era, bravo e livre e...
That you're a man, not a god. Is that not the roman way, octavius messala?
Esse é o jeito romano de Octavius Messala?
For every single moment. - " to octavius messala.
Para o Octavius Messala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]