Oka Çeviri Portekizce
90 parallel translation
Oka... No, you go.
Não, vai tu.
Oka y, that's pretty clear.
Ok, é bastante claro.
- If you insist, oka y.
- Se insiste, ok.
Oka y, Vasco.
Ok, Vasco.
Oka y, oka y. But first you ha ve to swear by San Bernardino that this is the last time you'll try to fool me.
Ok, ok, mas... primeiro... tens que jurar... por San Bernardino... que esta é a ultima vez que me tentas enganar.
But if we lose you tell me why you ga ve me that dollar, oka y?
Mas se perdermos, dizes-me porque me deste aquele dolar, ok?
Oka y, but hurry up!
Ok, mas despache-se!
- Oka y?
- Okay?
- Yes, oka y.
- Sim, okay.
Oka y, Professor!
Ok, Professor!
- Oka y, let's get married.
- Okay, vamos casar-nos.
- Dad! I think he's oka- - -
Eu não sei o que tenho...
Mike, they backed locals in Oka in a fight with Mohawks over building a golf course on their burial site, they beat up protesters at Kanehsatake.
Mike, eles apoiaram os locais de Oka numa luta com os Mohawks pela construção de um campo de Golfe no cemitério deles. Espancaram os manifestantes.
Y-oka.
Im-S.
Dory, are you oka...?
Dóri, estás be...
"You will be connected to a Customer Service Representative who will handle..."
Kishitani goro como OKA
Are you interested in that kind of stuff, Oka-chan?
Está interessado nesse tipo de coisas, Oka-san?
Yeah, but when did you start hiring students, Oka-chan?
Sim, mas quando é que começaste a contratar estudantes, Oka-san?
Oka-chan, let me ask you something.
Oka-san, Deixa-me perguntar-te uma coisa.
You might know her, Oka-chan.
Acho que a conheces, Oka-san.
What's the meaning of this, Oka-chan?
Qual é o significado disto, Oka-san? !
Are you sure everything's going to be okay, Oka-chan?
Achas que vai correr tudo bem, Oka-san?
Paige, are you oka...?
Paige, estás bem...?
What I want you to do is just stay in the house until you hear from me. Oka...
Quero que fiques em casa até eu te dizer.
Okay, oka...
Tudo bem!
I deal with the sts, oka You know, when I was your age,
Eu lido com os testes, ok?
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night with musical guests John Legend.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 à noite, com o convidado musical John Legend.
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night, with musical guest John Legend.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend. Salvem-me...
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night with musical guest John Legend. Harriet Hayes will be here, too.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend a Harriet Hayes também cá vai estar.
oka, how are we gonna do this?
Muito bem, como é que vamos resolver isto?
Oka - this is a flagrant miscarriage of justice!
Está bem... isto é um flagrante erro judicial!
Oka - well, that's...
Está bem, isso...
I'd carry her, buddy, but I'm not really up to it. - Yeah, oka.
Eu a carregaria amigo, mas, eu realmente não estou apto.
You're gonna be oka Y. You're gonna be okay.
Vai ficar bem. Vai ficar bem.
Yeah, we're formerly kitano-Oka designs, But we're moving on
Sim, formamos antigamente a Kitano-Oka Designs, mas estamos a mudar-nos e a sair.
Well, if revenge is the motive, Then melinda's boyfriend david oka Is suddenly our # 1 suspect.
Bem, se vingança é o motivo, então o namorado de Melinda, David Oka é de momento o nosso suspeito Nº1.
We need to find mac taylor and david oka.
Precisamos de encontrar o Mac Taylor e o David Oka.
I need an apb on a david oka.
Preciso de uma APB para o David Oka.
David oka Pounded on the trunk of your car.
O David Oka bateu no porta-bagagens do seu carro.
I did take an oath, with myself, oka- -?
Fiz um voto comigo próprio.
He said that when the father was cleared, he saw everything white.
Ele disse ao meu tio Oka que quando estava apagado, viu tudo branco.
Hey, Oka...
Oka...
Oka...
Oka...
Go on.
Oka.
Oka, let it go.
Esquece isso.
Don't tell Nora, Akira, nor Oka, too.
Não digas à Nora, ao Akira, nem ao Oka.
Sorry to go on about it... but don't tell Nora or Oka.
Desculpa voltar ao mesmo, mas não digas à Nora e ao Oka.
Y-oka, my e-wif.
Stá-e m-be, inha-m ulher-m.
Kishitani goro as OKA Caretaker Tsutsui Mariko as MIZUNUMA Mari
Tsutsui Mariko como MIZUNUMA Mari
David oka.
David Oka.
How's david oka?
Como está o David Oka?