Okey Çeviri Portekizce
641 parallel translation
Okey-doke. I be right over.
Tudo bem, vou já para aí.
Okay, I'll try you.
Okey, vou experimentá-lo.
Okay.
Okey.
- Okay, fellas.
- Okey, amigos.
Okay, let's go.
Okey, vamos.
Okey-dokey.
Fixe.
- Same for me. - Okey-doke.
O mesmo para mim.
Okey-doke?
Está bem?
- Okey-doke.
- Está bem.
Okey-doke, chief.
Certo, chefe.
- you okey sir - all right.
- Está bem, meu coronel? - Estou.
- Okey, two.
- Sim, duas.
Okey.
Está bem.
Everything okey?
Tudo bem?
Okey dokey.
Tudo bem.
- The "flim" is okey-dokey.
- O "filme" é muito bom. - Que bom.
Okey-dokey.
Certíssimo.
That far? Okey-dokey.
Tão longe, ok.
- We'll take 11 bowls, please. - Okey-dokey.
- Queremos 11 sopas.
- Oh, please? - Okey-dokey. - Let's go.
- Pai, poderia mandar telegramas?
Okey-dokey, Double Ed.
Sim senhor, Duplo Ed.
- okey-dokey, kiddo.
Não há crise, miúdo.
what you mean, "okey-dokey"?
Que maneiras são essas?
okey-dokey, sir.
Não há crise, senhor.
Okay, see you later.
Okey, nos vemos.
Okey-dokey.
Okey-dokey.
- Okey-dokey.
- Combinado.
Okey-dokey.
Está bem.
You know, Sylvester Stallone, okey-doke-looking motherfuckers. You know what I'm saying, homeboy?
Sylvester Stallone, filhos da mãe brancos.
What a dope like soap on a rope I went for the okey doke You know this ls true
Sorbonne, fui para Ok Doom Sabe que é verdade
Okey dokey, have it your way.
Tudo bem, que seja como queres.
- Okey-dokey.
- Tudo bem.
Okey - dokey.
Está bem.
It is okey, Rouse.
É tudo, Rouse.
- Okey-dokel!
- Claro!
Okey - dokey.
Certinho.
Don't let this be no okey-doke.
Que isto não traga chatices.
Okey-dokey.
Então, está bem.
Okey dokey.
Ok.
- Okey-dokey.
- Certinho.
Okay. Okey-doke.
Certíssimo!
OKEY -
Está bem.
Okey doke.
Está bem.
Okey-doke.
Okey-doke.
Okey-doke.
Está bem.
Okey-dokey.
Anda. Está bem.
- Okey Dokey.
- Vou deixar!
OKEY-DOKEY.
- Tudo bem.
OKEY-DOKEY.
- Tem a nossa palavra. - Fazêmo-lo esta noite. Ok.
okey-dokey, dawn tomorrow, in the woods.
Então será amanha no bosque.
Okey-dokey.
Obrigado.