Okie Çeviri Portekizce
97 parallel translation
I didn't say "What does it feel like to be an Okie?" I was an Okie.
Não disse : "Como é ser um jornaleiro?" Andei nessa vida.
But when she opened the mouth you didn't know what she was talking about... Whether she was a hillbilly or an okie.
Quando abria a boca, era uma verdadeira campainha.
You don't know what you're talking about, you dumb Okie.
Você não sabe o que fala, idiota.
Hey, you dumb Okie!
Ó papalvo!
- That's just your Okie attitude.
- Isso é de seres de Oklahoma.
Just a raw-boned Okie girl.
Era apenas uma rapariga magra do Oklahoma.
I started wondering what I was doing with this raw-boned Okie girl... thinking about all the women that were hanging around the bars... that I worked in.
Comecei a pensar no que fazia com esta pobre rapariga magra de Oklahoma, a pensar em todas as mulheres que passavam o tempo nos bares... em que eu trabalhava.
My raw-boned Okie girl.
a mina rapariga magra de Oklahoma.
A rich, socialite Okie like you ought to be a big catch around here.
Um menino bem e rico do Oklahoma como tu é um bom partido.
I don't want no Okie from Muskogee. I can get that right here.
Para viver mal, não preciso de ir para o Oklahoma.
You dumb, fucking Okie.
Meu campónio idiota!
The boss kept calling me "the Okie from Muskogee."
O chefe estava sempre a chamar-me : "O falhado de Muskogee."
- Class. But you didn't know whether she was a hillbilly or an Okie.
Quando abria a boca, era uma verdadeira campainha.
All right, move.
Okie, anda.
Your 9 o'clock's waiting in the conference room. Okie-dokie.
O das nove horas já está na sala de conferências.
And we can make partridge berry duff and sweet berry okie.
E podemos fazer bolos e tartes e compota de amoras.
- Okie-doke.
- Está bem.
Okie dokie, you've got it.
Sim senhora, é para já.
Okay?
Okie?
- Okay.
- Okie.
Okay, here's the plan.
Okie, aqui vai o plano.
All right, all right.
Okie, okie.
- MAN : All right, spread out! - [Whistle blows]
- Okie, fora daqui!
That's right.
Okie.
Tell me why you're making me have dinner with an Okie.
Diz-me porque queres que eu jante com uma campónia.
And she's not an Okie.
E ela não é uma campónia.
- Okie dokie.
- Certo. - Olá!
Remember all the lessons, okie.
Não te esqueças de nenhuma lição, recruta.
Okie-doke.
Está bem.
Junior Nash was an inbred Okie shit-kicker who came west and took all us locals for easy marks just because we prefer our cowboys to look like Gene Autry.
Junior Nash era um patego que tinha vindo para o Oeste achando-nos todos alvos fáceis por preferirmos os nossos cowboys parecidos com o Gene Autry.
Okie-dokie artichokie.
Okie-dokie artichokie.
No. Anyone coming from what you came from... then paying your way through East Okie cowshit college... and Tulsa Law by writing papers... for Princeton kids on the internet...
Quem quer que tivesse vindo de onde tu vieste e que tivesse pago os seus estudos na Faculdade de Direito de Tulsa.
We just need to get that dinosaur Bertha out and that Okie bimbo in.
Só precisamos de tirar o dinossauro Bertha, e pôr cá dentro a bimba Okie.
Okie-dokey.
Entendido.
It's a regular okie supper.
É uma ceia okie regular.
What do you say we go cook us an Okie supper?
O que você acha que nós vamos nos cozinhar uma ceia Okie?
Okie.
Okie.
I call it the American okie-doke.
Eu chamo-lhe o "tá-se bem" americano.
And after a hot first day, there's only one way to do it.'Okie.
E depois de um primeiro dia quente só uma maneira de o fazer.'Okie.
- What's'okie?
- O que é'okie?
- Okie dokie.
- Okeyzinho.
Well, you can take the boy out of Oklahoma, but you cannot take the Okie out of the boy.
Olha, podes tirar o rapaz de Oklahoma, mas não podes tirar Okie do rapaz.
This john o'heron with okie city animal stuffers.
John O'Heron com embalsamadores de animais na cidade de Okie.
Okie dokie.
Muito bem.
Okie dokie.
Está bem.
I mean, you must have me confused with some Okie if you think I'm going to buy that song and dance.
Achas que sou uma parva de Oklahoma para acreditar nessa balela?
Ok, I'll be on the jiffer
Okie. Estou aí num salto.
OKIE DOKIE, DR. JONES!
Metam-se na fila.
Okie dokie
Está bem, o que é que queres fazer?
And there's no bingo for okie city residents.
e não há ninguém na cidade de Okie.
Okie-dokie.
Ok.