Oldman Çeviri Portekizce
84 parallel translation
They must have thought he was some far-out oldman... humping it over that course.
Deviam achar que ele era um velho louco... A passar o tempo naquele curso.
- l ain't an oldman.
- Não sou nenhum velho.
Bela Lugosi, Gary Oldman, they're vampires.
O Bela Lugosi, o Gary Oldman, eles são vampiros.
This is DJ Oldman.
Este é o DJ Oldman.
I'm here with Professor Oldman's group. I'm Hanson.
Eu faço parte do grupo do Professor Oldman.
It should be Gary Oldman.
Deveria ser o Gary Oldman.
- Todd Oldman.
- Todd Oldman.
In 1968, a mid 20s Afro-American from Florida, William Oldman...
Em 1968, um jovem afro-americano vindo da Florida, William Oldman...
- Hey, is that Gary Oldman?
- Aquele é o Gary Oldman?
- He's crazy! He - He was talking like Gary Oldman.
Estava a falar como o Gary Oldman e fez-me dormir debaixo da cama.
To our esteemed friend And colleague, John Oldman.
para o nosso estimado amigo e colega, John Oldman.
John Oldman?
John Oldman?
Uh, that's it, Mr. Oldman. Have a good one.
Está tudo, Sr. Oldman, tenha uma boa...
It was nice seeing you again, Dr. Oldman.
Foi bom vê-lo outra vez, Dr. Oldman.
So, John Oldman.
Então, John Oldman.
You'll stay in touch, Dr. Oldman. In case there are any questions.
Mantenha-se contactável Dr. Oldman, no caso de haverem perguntas.
There was this emergency in London with Gary Oldman so I will be working with you.
Houve uma emergência em Londres com o Gary Oldman, por isso, vou trabalhar consigo.
Bela Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
Bella Lugosi, Frank Langella, Gary Oldman, Christopher Walken...
Something wrong, Mr. Oldman?
Passa-se alguma coisa, Sr. Oldman?
- Good evening, Mr. Oldman.
- Boa noite, Sr. Oldman.
The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman.
A gerência e o pessoal do Steirereck's desejam-lhe as maiores felicidades.
Was it not to your taste, Mr. Oldman?
Não estava ao seu gosto, Sr. Oldman?
You're Mr. Oldman's secretary, aren't you?
É o secretário do Sr. Oldman, não é?
That is why I asked to speak to Mr. Oldman. To make an appointment.
Foi por isso que pedi para falar com o Sr. Oldman e marcar uma hora.
Does Mr. Oldman already have the pleasure of knowing you?
O Sr. Oldman já tem o prazer de a conhecer?
Mr. Oldman's assistants are responsible for preliminary assessments.
Os assistentes do Sr. Oldman é que tratam das avaliações preliminares.
I must speak to Mr. Oldman in person.
Tenho de falar pessoalmente com o Sr. Oldman.
Mr. Oldman never presides over early appraisals.
O Sr. Oldman nunca faz avaliações iniciais.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman.
Mas é que antes de morrer, o meu pai disse que se decidisse vender tudo, devia deixar o leilão a cargo do Sr. Virgil Oldman, que, na opinião dele, é o melhor.
Well, I can't explain it, but I understood from the outset that voice could only have been yours, Mr. Oldman.
- Não consigo explicar, mas percebi logo que aquela voz só podia ser a sua, Sr. Oldman.
But what made Mr. Oldman think that it would?
Mas o que levou o Sr. Oldman a achar...
- Too soon to say. Perhaps Mr. Oldman will be able to work this out more quickly and better than us.
Talvez o Sr. Oldman consiga resolver isto melhor e mais depressa do que nós.
- Are you Mr. Oldman's assistant?
- É o assistente do Sr. Oldman? - Sou.
Go ahead with the inventory, Mr. Oldman.
Pode fazer o inventário, Sr. Oldman.
Mr. Oldman! Would you help me with the bookcase?
Sr. Oldman, pode ajudar-me com a estante?
Nobody, Mr. Oldman, it was already broken.
- Ninguém, já estava partido.
Mr. Oldman!
Sr. Oldman!
Hello, Mr. Oldman?
Estou? Sr. Oldman?
Mr. Oldman, can you hear me?
Sr. Oldman, ouve-me?
Mr. Oldman, I don't know how to apologise.
Sr. Oldman? Não sei como pedir desculpa.
- Be careful! I can quite understand your exasperation, Mr. Oldman. But please believe me I didn't mean anything by it.
Compreendo a sua exasperação, mas acredite, não fiz por mal.
Three pieces of the mosaic is just not enough, Mr Oldman.
Só três peças do mosaico não chegam, Sr. Oldman.
- Good evening, Miss Ibbetson.
- Boa noite, fala o Oldman.
It's Oldman here. I was expecting you to call.
Estava à espera da sua chamada.
Mr. Oldman should have been aware of that.
O Sr. Oldman devia ter visto isso.
What should we do, Mr. Oldman?
O que fazemos agora, Sr. Oldman?
I'm sorry, Mr. Oldman. That's my girlfriend.
Lamento, Sr. Oldman, mas é a minha namorada.
Hey, Sarah. Sarah, this is Mr. Virgil Oldman.
Sarah, este é o Sr. Virgil Oldman.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Rudy, ajuda-me! Tudo o que quero é voltar para Sidnaw.
I'm Professor Oldman.
Eu sou o Professor Oldman.
Happy birthday, Mr. Oldman.
Parabéns, Sr. Oldman.