Oswald Çeviri Portekizce
972 parallel translation
Oswald, my coat!
- Oswald, o meu casaco.
The Jewish film director Richard Oswald.
O comediante Gerron.
In Britain, Sir OsWald Mosley offered himself to the people as a Hitler..... With a mocks of accents.
Na Grã-Bretanha, Sir Oswald Mosley, apresentou-se ao povo... como se fosse um Hitler, incluindo o forte sotaque.
An upside-Down wine glass, messages from somebody's uncle oswald, How to find a mislaid toothbrush... oh!
- Luzes suaves, o alfabeto escrito numa placa, um copo de vinho posto ao contrário, mensagens de um tio Oswald de alguém, de como encontrar uma escova de dentes perdida...
- It didn't go so well, eh, Oswald?
- Não correu muito bem, Oswald.
- Oswald.
- Oswald!
Four chances, Oswald.
Quatro hipóteses, Oswald.
Oswald, I like living at the peak of excitement.
Oswald, gosto de viver no limite do perigo.
The only man who could betray us was Oswald and he's been eliminated.
O único que poderia trair-nos era o Oswald e foi eliminado.
Oswald Street... has presented us with a poser.
Oswald Street... apresenta-nos um enigma.
A young man named Lee Harvey Oswald seems the best.
Um jovem chamado Lee Harvey Oswald parece o melhor.
Otolaryngologist Marvin Danvers gave him one saying he started treating Oswald's mother on September 5 even though his letter is dated September 3.
O Otorrinolaringologista Marvin Danvers deu-lhe uma dizendo que ele começou a tratar da Mãe de Oswald a 5 de Setembro apesar da sua carta ser datada de 3 de Setembro.
On the same day, September 4 Oswald applied for and received a passport.
No mesmo dia, a 4 de Setembro Oswald pediu e recebeu um passaporte.
On January 4, 1960 Oswald receives permission to remain in the U.S.S.R. for one year.
A 4 de Janeiro de 1960 Oswald recebe permissão para permanecer na U.S.S.R. por um ano.
As a result of Oswald's letters the State Department informed embassy that for security reasons, Oswald should be given a passport.
Como resultado das cartas de Oswald o Departamento de Estado da embaixada informou que, por razões de segurança, se deveria conceder um passaporte a Oswald.
Lee Harvey Oswald.
Lee Harvey Oswald.
The name's Oswald.
O meu nome é Oswald.
Lee Oswald.
Lee Oswald.
In going through Oswald's address book our contact man came across the name and telephone number of somebody called Fred Hastings.
Passando pelo livro de endereços de Oswald o nosso homem de contato veio através do nome e do número de telefone de alguém chamado Fred Hastings.
Oswald has his telephone number?
Oswald tem o seu número de telefone?
He's visited Mrs. Oswald once and her landlady twice since the first of the month.
Ele visitou Mrs. Oswald, uma vez e sua senhoria duas vezes desde o primeiro dia do mês.
He knows that Oswald works in the book depository.
Ele sabe que Oswald trabalha no armazém de livros.
What about other Oswald files?
E sobre os outros arquivos de Oswald?
They don't even know that Lee Harvey Oswald exists.
Eles nem sabem que Lee Harvey Oswald existe.
Nothing about Oswald.
Nada sobre Oswald.
Identified as Lee Harvey Oswald, an employee...
Identificado como Lee Harvey Oswald, um empregado...
Chief, can you tell us in summary what directly links Oswald to the killing of the president?
Chefe, você pode nos dizer, em resumo o que liga diretamente Oswald ao assassinato do presidente?
Are there any other suspects linked with Oswald?
Há outros suspeitos relacionados com Oswald?
How did you hurt your eye, Mr. Oswald?
Como feriu o seu olho, Sr. Oswald?
Here comes Oswald down the hall again.
Aí vem Oswald ao fundo do corredor novamente.
There is Lee Oswald.
Há Lee Oswald.
Lee Oswald has been shot.
Lee Oswald foi baleado.
Oswald has been shot.
Oswald foi baleado.
That it is now beyond a reasonable doubt at all that Oswald was the killer of President Kennedy?
Está efectivamente para além da dúvida razoável que Oswald era o assassino do Presidente Kennedy?
- As far as Oswald's concerned, yes.
- Enquanto se trate de Oswald, sim.
And Oswald... and her in her little pink suit.
E o Oswald... e a ela com seu traje rosa.
So how is it possible for Oswald to have fired from two angles at once?
Como é que o Oswald podia ter disparado de 2 ângulos ao mesmo tempo?
- Like Oswald in Ghosts.
- Como o Oswald na peça do Ibsen.
You make me out to be Lee Harvey Oswald!
Fazes-me parecer o assassino Lee Harvey Oswald!
So he created the Oswald Awards just for us cartoon actors.
E criou os Prémios Oswald, só para nós actores dos desenhos animados. prémios OSWALD
[imitates GROUCHO MARX] Say the secret word and win an Oswald.
Diz a palavra secreta e ganha um Oswald.
We are gathered here to award the Oswald to that actor who has given the world so much joy.
Estamos aqui reunidos para entregar o Oswald ao actor que tanta alegria deu ao mundo.
The winner of this year's Oswald Award is Bugs Bunny?
O vencedor do Prémio Oswald deste ano é Bugs Bunny?
It just goes to show you you gotta kill yourself to win an Oswald in this town.
É para verem, que é preciso uma pessoa matar-se para ganhar um Oswald nesta cidade.
- And who as Oswald?
- E quem faz o Oswald?
Brown, lisping as Oswald.
Brown a balbuciar como Oswald.
Most stages were directed by Jews. The Jewish comedians Ehrich and Morgan.
O judeu diretor de filmes Richard Oswald.
The Jewish film director Richard Oswald. The comedian Gerron.
A judia Rosa Valetti.
It was no different in the movies.
O judeu diretor de filmes Richard Oswald.
The Jewish film director Richard Oswald. The comedian Gerron.
O judeu diretor de filmes Richard Oswald.
- Oswald.
- Oswald.