English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Overdosed

Overdosed Çeviri Portekizce

175 parallel translation
You overdosed..
Foi uma overdose.
Waiter. Three weeks before her final coma, Sunny overdosed on aspirin.
Três semanas antes do coma final, a Sunny tomou uma overdose de aspirina.
Your father overdosed on digoxin.
O seu pai tomou digoxina a mais.
Billy Hanson overdosed on drugs?
O Billy Hanson teve uma overdose?
He was dead before they realised he'd overdosed and they panicked and threw him in the ditch.
Eles perceberam sua overdose só depois que ele morreu, entraram em pânico e jogaram ele no fosso.
I don't believe he deliberately overdosed, but what I believe won't change anything.
Não creio que ele provocou voluntariamente uma overdose, mas o que eu acredito não muda nada.
Caroline, how well did you know this boy that overdosed?
Até que ponto conhecias o rapaz que tomou a overdose?
She overdosed.
Ela teve uma overdose.
Nate overdosed.
O Nate teve uma overdose.
O, darling. Doggy's dead. Overdosed.
Não, querida, o Doggy morreu de overdose.
How many times have I nearly overdosed?
Quantas vezes já estive à beira da overdose?
His medication. He's overdosed.
Os medicamentos.
Stacey Ryder overdosed in her parents'home.
Stacey Ryder morreu de overdose na casa dos pais.
He overdosed.
De overdose.
Piccolomini overdosed on the barbiturates... he took regularly every evening before going to sleep
O Piccolomini tomou uma dose excessiva de barbitúricos que tomava regularmente todas as noites para poder dormir.
Why, he overdosed or something?
por que, deu-Ihe uma overdose?
She overdosed and whoever was with her rolled her up and threw her away.
Teve um overdose, e quem estava com ela enrolou-a e deitou-a fora.
Overdosed on "E."
Morreu com overdose de Ecstasy.
A guy... overdosed.
Um tipo deu-se uma overdose.
I don't remember any of this, but this is what I found out when she overdosed choking on her vomit.
Não me lembro de nada disto, mas foi o que vim a descobrir mais tarde, depois de a minha mãe ter tido uma overdose e sofucado no próprio vómito.
Kinky overdosed.
O Kinky foi overdose.
Huh. Yeah, well, um... Rebecca overdosed on Prozac.
Ah. sim, bem, hum... a Rebecca teve uma overdose em Prozac.
Did you know that the day you visited me in the hospµital was the day Rebecca overdosed?
Sabias que no dia em que foste-me visitar ao hospital foi o dia em que a Rebecca teve a overdose?
A guy comes in overdosed on heroin, comatose. He's gonna die.
Chega um tipo com uma overdose de heroína, em coma.
If I give you more, it will be overdosed.
Se eu lhe der mais, terá uma overdose.
Then she overdosed on pills.
E por fim tomou uma overdose de comprimidos.
And about six years ago, he overdosed.
E, há cerca de seis anos, tomou uma overdose.
But the official story became that she found Maureen's overdosed body in the tub.
Mas a história oficial acabou por ser que a ela tinha encontrado a Maureen com uma overdose na banheira.
I overdosed?
Tenho uma overdose?
So he overdosed with his meth behind the wall.
Morreu de overdose atrás da parede.
Your witness overdosed before she could testify.
A vossa testemunha morreu de overdose antes de poder depor.
He was alone in the house when Angelina overdosed, he didn't have an alibi, he was fumbling in his interviews with the police, and he had a motive.
Estava sozinho em casa quando a Angelina teve a "overdose", não tinha álibi, atrapalhou-se no interrogatório e tinha um motivo :
Speaking of overindulging, uh, Angelina overdosed.
Por falar em abusos, a Angelina teve uma "overdose".
If Albert overdosed Angelina, he also made the children fabulously rich.
Se o Albert matou a Angelina, também tornou os filhos Dutton muito ricos.
Same reason he thinks this kid overdosed.
Pela mesma razão que ele pensa que o rapaz teve uma overdose.
And she overdosed on sleeping pills.
Tomou demasiados soporíferos.
I think I overdosed Elly.
Acho que dei xarope a mais à Elly.
God, he's overdosed.
Meu Deus, é uma overdose.
What is real is you got a drug problem. You overdosed on heroin last night.
És toxicodependente e ontem à noite tiveste uma overdose.
Or she took the drugs herself and overdosed.
Onde está o corpo? O alarme foi desligado, certo?
She overdosed right in front of it.
Ela levantou-se mesmo à frente da placa.
He's got a fever of 103, he overdosed on cough syrup, and he's delirious.
Ele tem uma febre de 103, ele tomou uma overdose de xarope para tosse, e ele está delirando.
last year, before you knewjustin, he overdosed.
No ano passado, ele teve uma overdose.
Diamond overdosed. Son of a bitch!
- Diamante toma esteróides.
But unbeknownst to all, this latest pie wasn't just dosed it was overdosed.
Mas sem que ninguém soubesse, a última tarte não tinha uma dose, estava sobre doseada.
Kip Crombwell overdosed on a handful of sedatives last night.
Kip Crombwell teve uma overdose por sedativos, ontem à noite.
Claire overdosed Vanessa on pain medication to kill her.
A Claire deu à Vanessa uma sobredosagem de calmantes suficiente para a matar.
Look, I overdosed on the heroin of shrooms.
Olhem, eu tive uma overdose de cogumelos.
Aw, she overdosed.
- Teve uma overdose.
She overdosed.
- Uma overdose.
Lucy overdosed.
A Lucy teve uma overdose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]