Pacha Çeviri Portekizce
50 parallel translation
Pasha, found anything?
Pacha, que tens tu?
What is it, Pasha?
Que é, Pacha?
The planes we sold to Mull Pacha did a great job.
Os aviões que fornecemos ao Mull Pacha fizeram um bom trabalho.
Mull Pacha's forces have taken control of Wadesdah.
As tropas de Mull Pacha controlam a cidade de Wadesdah.
Mull Pacha.
Mull Pacha?
It is done. Mull Pacha.
Já está, Mull Pacha.
I bet this Mull Pacha had something to do with our being told to leave.
É isso, Capitão. Quanto mais penso nisso, mais me parece evidente. Alguém foi prevenido da nossa chegada ao Khemed.
So will this crash site when Mull Pacha finds out we weren't blown to bits.
Escapámos por um triz, desta vez. Acredite, Capitão, não há que hesitar.
You can bet Mull Pacha's behind that.
Sei, e acho que é obra do Mull Pacha.
Mull Pacha mounted a coup. forcing the Emir into hiding.
Mull Pacha tomou o poder, e obrigou o Emir a esconder-se.
Mull Pacha here.
Daqui Mull Pacha.
First, there's Pacha.
Primeiro, temos o Pacha.
Pacha.
Pacha. Isso mesmo.
Pacha?
Pacha?
You're the only one that doesn't seem to be with the program, Pacha?
Tu és o único que não parece topar.
Pacha!
Pacha!
Hey, listen, Pacha, you know, what I said to you back at the diner, that, I didn't really...
Escuta, Pacha... O que eu te disse no restaurante... Não era mesmo...
- Right. Hey there, Pacha. You just missed your relatives.
Foi por pouco que te desencontraste dos teus parentes.
So, remind me again how you're related to Pacha?
Digam-me lá de novo qual é o vosso parentesco com o Pacha.
You know, I am so sorry that you had to come all this way, but as I said to you before, you may recall, Pacha is not here.
Lamento que tenham vindo de tão longe, mas como eu já tinha dito, se bem se lembra, o Pacha não está.
- Pacha.
- Pacha. Sim.
You know, why don't you just come back when Pacha gets home?
Porque não voltam quando o Pacha cá estiver?
Yeah. "Are you going down to Pacha tonight?"
Sim. "Vais esta noite ao Pacha?"
And at Pacha next week, I'll be DJ'ing as a deaf man.
E na próxima semana em Pacha, vou ser DJ como homem surdo.
He'll be at the Pacha nightclub.
Vai estar no Pacha Nigth Club.
Pacha, Frankie Wilde, comeback.
Pacha, Frankie Wilde, regressou.
He's always at the steam bath.
Irás na sauna de Suleyman Pacha.
Suleyman Pacha Steam Bath
Suleyman Pacha Sauna
The best of the Suleyman Pacha Bath.
As melhores mãos da Sauna de Suleyman Pacha.
Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION
Legendas por Cafn e Pacha Revisão por Cafn
Pacha croutons charm stoking run
Pachacuti desafia os Chancas e alimenta a sua raiva. Retém os seus homens.
MiaguI Jan Pacha.
Miagul Jan Pacha
- "Uku Pacha" is hell. - And the rest?
- "Uku Pacha" é INFERNO.
How about an interview with Pacha Khan?
O que me diz a uma entrevista com o Pacha Khan?
Pacha Khan, the warlord?
Pacha Khan, o senhor da guerra?
Pacha Khan is a businessman.
O Pacha Khan é um empresário.
Pacha Khan, thank you for your kind hospitality.
Pacha Khan, muito obrigada pela sua hospitalidade.
Pacha Khan, yeah.
O Pacha Khan, sim.
Or your friend Pacha Khan knows something.
Ou talvez o seu amigo Pacha Khan saiba de alguma coisa.
Kananga brings with him Pacha. His loyal male chimpanzee, or female, we do not know.
Kananga vem na companhia de Pacha, seu ou sua fiel chimpanzé, não sabemos.
Or what, Pacha?
Hã, Pacha?
- Do not let Pacha play for you next time.
Para a próxima deixa a Pacha jogar por ti, podes ter mais sorte.
- You perform with Pacha tonight.
Hoje regressas à pista com a Pacha.
Pacha.
Pacha.
Pacha, I'm fine.
Eu estou bem.
- Disco. As a school, but worse.
É como a Pachá, mas mais badalhoco.
Look at you, stretched out like a Pasha.
Olhe para si, aí esticado como um pachá.
- Pacha!
Pacha, ouviste?