English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Paddles

Paddles Çeviri Portekizce

399 parallel translation
When I've those paddles in my hands, I have enough to worry about.
Com os sinalizadores nas mãos, tenho muito com que me preocupar.
People send paddles every day.
As pessoas mamdam remos todos os dias.
This is apparently a souped-up job for I noticed this had a 1620 chassis with 1750 paddles.
Isto é, aparentemente, um superveículo dado que reparei que tem um chassis 1620 com 1750 remos.
Just stop the paddles.
Pare o barco.
3-4-Paddles.
34-P.
3-4-Paddles, move the ball around.
34-P, nariz direito.
3-4-Paddles. Nice pass.
34-P, boa passagem.
They were in a filing cabinet... along with some dildos, paddles...
Estavam dentro dum arquivo. Juntamente com vibradores, palmatórias...
I don't think both of his paddles are in the water.
Acho que não joga com o baralho todo.
And these coins like its paddles.
E essas moedas, como as suas pás.
Give me those paddles!
Põe gel nos contactos!
Start by cleaning off that table, and get some new paddles and balls.
Limpa essa mesa. Compra raquetes e bolas.
Would you like some paddles to go with them?
Também quer uns apoios para levar?
- Your paddles have been replaced- -
As vossas raquetes primitivas foram substituídos por...
I'm charging the paddles.
Vou carregar as pás.
( doctor # 2 ) Get the paddles.
- Desfibrilador.
Be prepared with those paddles.
Porque pergunta?
Let's grab the paddles and do some practice runs.
Agarrem nos remos. Para a frente, Terry.
Pull in your paddles!
Puxem nos remos!
Paddles!
Desfibrilador!
Paddles.
Desfibrilador.
And he got that game with the foam paddles and the Velcro ball.
E comprou aquele jogo com raquetes de espuma e a bola de Velcro.
- Let's shock her. Paddles. 200 joules.
- Dêem-lhe um choque. 200 joules.
You think the paramedics showed up this morning and tried paddles on him?
O velhote ficou ali morto durante toda a noite. Achas que os paramédicos chegaram e tentaram reanimá-lo?
Paddles! Move!
Afastem-se!
He's in fib. Paddles, 200!
Pás a 200!
The Paddling of the Swollen Ass, with paddles.
O Batimento no Rabo Dorido, com pás.
The paddles were dead.
As pás estavam desligadas.
"When beetles fight these battles in a bottle with their paddles, and the bottle's in a poodle and the poodle's eating noodles, they call this a muddle puddle tweetle poodle beetle noodle bottle paddle battle."
Quando os besouros lutam essas batalhas, numa garrafa com as suas pás E com a garrafa num Poodle e o Poodle come macarrão é chamado de trapalhada de poça coberta de poodle com besouro macarrão na garrafa da batalha.
- Internal paddles.
Pás internas.
Paddles?
- Pás?
Internal paddles!
Pás internas!
Paddles.
Pás!
Paddles, set them at 360.
Pás carregadas a 360.
- Internal paddles.
- Pás internas de desfibrilhação.
Charge the paddles.
Preparar os choques!
These are resuscitation paddles. If someone's heart stops beating normally we zap them with electricity to start it.
Se o coração de alguém parar de bater normalmente ou tiver um ritmo estranho, passamos uma corrente eléctrica, para o pôr a funcionar.
Paddles, Carter, 200.
Carter, 200.
Prepare the paddles!
Preparem os eléctrodos!
- The paddles'll be too big.
- lsso é muito grande.
Christ! Paddles!
Vamos desfribilar!
Internal paddles. Charge to 20.
Paddles internos, 20 joules.
- Get the paddles ready.
- Preparem as pás.
- Paddles, please.
- Pás, por favor.
Get those paddles ready.
Preparem-me as pás.
An irate elf claims you tortured him with the cardioversion paddles?
Um elfo acusa-o de o torturar com o desfibrilhador?
Get the paddles, I'll take responsibility.
Vamos reanimá-lo, assumo a responsabilidade.
- Paddles! - Two hundred?
- Pás!
Paddles!
É um ritmo bom.
Paddles.
Pás.
Get the paddles ready.
- Droga!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]