English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Partners

Partners Çeviri Portekizce

4,756 parallel translation
My partners will stay the course whatever your client told Lloyd to say.
Os meus sócios irão manter o plano independentemente do que o seu cliente disser ao Lloyd.
I'm no expert, but I'd say your partners are selling in increments.
Não sou nenhum especialista mas eu diria que os seus sócios estão a vender por lotes.
If you assure your partners he's right, that repeal is not possible...
Assegure aos seus sócios que ele tem razão, que a revogação não é impossível...
Our friends, our partners, the Jews, the Irish, what have you.
Os nossos amigos, os nossos parceiros, os judeus, os irlandeses, e todos os outros.
We're partners in this.
Somos parceiros nisto.
And you and I were never partners, but your success, Luc, is my success.
Nunca fomos parceiros, mas o teu sucesso, Luc, é o meu sucesso.
We're partners.
Somos parceiros.
Let's just say good anklets make for good partners.
Digamos que boas pulseiras fazem bons parceiros.
You know, the last two partners that had this office didn't survive the year.
Os dois últimos sócios que ficaram neste escritório não aguentaram um ano.
Louis, I know it hasn't always been easy for you to embrace new partners, but you've made a great effort with Jeff.
Louis, sei que nem sempre foi fácil para ti aceitar novos sócios. Mas fizeste um grande esforço com o Jeff.
Yeah, well, no, the study refers to romantic partners.
Não, o estudo refere-se a parceiros romanticos.
They had knives, and they thought that we were partners.
Tinham facas e pensaram que éramos parceiros.
Well, the girls don't share partners.
Bem, as raparigas não partilham os parceiros.
Well, I am blessed with wonderful partners.
Fui abençoado com companheiras maravilhosas.
Well, we're business partners.
Bem, somos parceiros de negócios.
Mike, we are partners on this, whether you like it or not.
Mike, somos sócios nisto, quer queiras, quer não.
I took his money because I thought we were partners.
Aceitei o dinheiro porque pensei que fôssemos sócios.
He puts one of his partners in the ground.
Ele coloca um dos seus parceiros no terreno.
Okay, first, Travis and I were not partners.
Ok, primeiro, o Travis e eu não éramos parceiros.
Usually, they trade partners with the couple next door, like an American square dance.
Trocam os parceiros com o casal ao lado... como numa quadrilha.
Well, we were business partners at best.
Éramos no máximo, parceiros de negócios.
We're partners in a political process.
Somos parceiros num processo político.
Go out there and cool off your new partners.
Vão lá para fora e acalmem os vossos novos parceiros.
Well, Kowalchuk and Monroe are partners in an exterminator business in River Glen.
- Bem, o Kowalchuk e o Monroe são parceiros num negócio de exterminação de pragas em River Glen.
that's the hard one. Do you ever wonder if sometimes we pick certain partners so we can hide from ourselves?
Já te perguntaste se por vezes, escolhemos alguns parceiros para podemos esconder de nós mesmos?
And in 1950, he bought out the partners and started Chess Records.
E em 1950, comprou a parte dos sócios e fundou a Chess Records.
Jim Nash and Danny, the two partners that ran the store, they had very strong personalities, very large international group of friends.
O Jim Nash e o Danny, os dois sócios que geriam a loja... tinham ambos um personalidade muito forte e um vasto... conhecimento internacional.
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work.
Assim que correu a notícia que estavas de volta os sócios apanharam os números para dar ao menino de ouro os seus serviços.
A married couple exploring other partners openly.
Casais a explorar outros parceiros abertamente.
Partners?
- Parceiros?
So, the equity partners already voted to bring her in?
Os outros sócios já votaram para aceitá-la? Ainda não chegamos a esse ponto.
Well, maybe the term you're looking for is "partners".
Bem, talvez o termo que estás à procura é "parceiros."
Fagan and Marcello were partners in a shell company.
Fagan e Marcello eram sócios, numa companhia fantasma.
Well, it's good we're partners.
Sim. É bom sermos parceiros.
We are partners now.
Pronto, a questão é a seguinte.
- Business partners.
- De negócios.
You two were research partners in Maryland?
Vocês eram colegas de investigação em Maryland?
This guy's sleeping with the other guy's wife, and they're partners.
Este tipo dormiu com a mulher do outro tipo, e eles são parceiros..
My partners and I are gonna take the $ 10 million that I deserve and build our own venue... better shows, better events... and we're gonna drive the Crimson into the ground.
Os meus parceiros e eu apanhamos os 10 milhões que mereço e construir a nossa própria sede. Melhores espectáculos, melhores eventos... E vamos derrubar o Crimson.
That's what partners do.
É isso que os parceiros fazem. A sério?
And the partners, they're like my brothers, and associates under my care are like my children.
E os sócios são como irmãos. Os assistentes ao meu cuidado são como meus filhos.
But we're still partners.
Mas ainda somos parceiros.
- Now we are partners! - Yes.
- Agora somos sócios.
Bakshi informed me that you and Kenneth were lab partners.
O Bakshi diz que você e o Kenneth eram colegas de laboratório.
Babakov and Dalton were partners in crime.
Babakov e Dalton foram parceiros no crime.
We've been partners a long time and we've had more than our share of success.
Somos sócios há algum tempo, e já tivemos muito sucesso.
Because, despite what you wish, we're not partners.
Porque, ao contrário do que deseja, não somos parceiras.
I want us to be partners.
- Faz sim.
Look, partners fight.
Ouçam, os sócios discutem.
- Partners.
- Parceiros.
- Uh... my father and Abe were partners.
- Os nossos pais eram parceiros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]