Pasó Çeviri Portekizce
35 parallel translation
You tell them!
Diga-lhe eso pasó.
¿ Señora? ¿ Dondé fue el hombre que pasó ahorita?
- Senhora, onde foi o homem que passou aqui agora?
¿ Qué pasó, eh? Hey, typical establishment neglect, eh?
Negligência típica da gerência.
¿ Qué pasó, eh?
Que pasa?
Qué pasó, shit!
Que se passou, merda!
Oye, Reyes, ¿ qué pasó?
Que foi, Reyes?
¿ Qué pasó?
Que se passa?
He's a fucking que pasó, Jimmy.
É um maldito "o que aconteceu", Jimmy.
¿ qué pasó? Nothing pasó.
- Que se passa?
Que pasó? !
Que passó?
¿ Qué pasó, papá?
Que se passa, papá?
ÿqué pasó?
Que se foi?
Díme qué pasó.
Diz-me o que se passou.
Elan, te voy a cuidad. ÿqué pasó, elan?
Elan, vou cuidar de ti. Diz-me o que aconteceu.
Por favor, dime qué pasó.
Por favor, diz-me.
¿ Qué pasó?
O que está a acontecer?
Qué? Qué pasó?
- O que foi?
Que pasó?
Aconteceu alguma coisa?
Mija, entiendo si no quieres hablar de lo que pasó, pero acuérdate que somos su familia.
Filha, entendo que não queiras falar sobre aquilo que aconteceu, mas, tem consciência que somos a tua família.
_ How are you?
Que pasó, Jefe? Como está?
- ¿ Que pasó?
- O que aconteceu?
Pero dime que te pasó.
Pero dime qué te pasó.
- ¿ Qué pasó?
- Qué pasó?
¿ El Señor Dixon sobre lo que pasó?
O Sr. Dixon perguntou-te aquilo que aconteceu?
Vi lo que le pasó a mi amigo.
Vi aquilo que aconteceu ao meu amigo.
Qué pasó?
O que foi?
- ÿQué le pasó? - What happened?
O que aconteceu?
- ¿ Qué pasó con la niña? - Se fue.
- O que se passou?
¿ qué pasó?
Pode ajudar-me?
¿ Qué pasó?
¿ Qué pasó?
¿ Que pasó?
O que aconteceu?