Penny Çeviri Portekizce
6,453 parallel translation
Man on TV : Hurricane Penny caused mass destruction.
O furacão Penny causou destruição em massa.
Penny Cook has made you minestrone.
A Penny Cook fez-te minestrone.
Penny's comes with a little pesto in a separate container, so... .. let's go with that.
A Penny fez um pequeno pesto num recipiente em separado, por isso vamos a ele.
Jeanie doesn't see a penny.
A Jeanie não vai ver um cêntimo.
Ain't none of us got a penny from BP - since the emergency funding back in May.
Nenhum de nós recebeu um centavo da BP, desde o fundo de emergência, de maio.
Let me see you earn a single penny.
Deixe-me vê-lo ganhar um único centavo.
Last season on Penny Dreadful...
Na temporada anterior de Penny Dreadful...
Last week on Penny Dreadful...
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful...
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful...
Antes, em Penny Dreadful.
They line up three deep for the Police Gazette and the penny dreadfuls. And those are only pictures.
Formam filas para comprar o Jornal Policial e os Romances Sensacionalistas e esses só têm fotografias.
Previously on Penny Dreadful.
Em episódios anteriores...
Previously on Penny Dreadful :
Em episódios anteriores...
I hear he and Penny do it with the contortionist.
Ouvi dizer que ele e a Penny fazem-no com o contorcionista.
... the company into and then-then we'll start with Desi, twirling her titties, and then Toulouse and Penny will do their beauty and the beast act, with a twist, uh, followed by Bette and Dot and then Paul,
... a introduçao do grupo depois começamos com a Desi, rodopiando as maminhas, e depois o Toulouse e o Penny farão o seu número da bela e o monstro, com uma reviravolta, seguindo-se a Bette e a Dot e depois o Paul,
Penny, do you really think if there wasn't another option, some other freak show out there, I wouldn't take you away in an instant?
Penny, achas mesmo que se não houvesse outra opção, um outro circo de horrores por aí, que eu não te levaria daqui num piscar de olhos?
All of them, right down to the last penny.
Todos eles, até ao último cêntimo.
We need vital building work done, and the diocese won't give us a penny.
Precisamos reparar o edifício, e a diocese não nos dá um cêntimo.
And if you want to live with Penny then I think you should.
Se queres morar com a Penny, acho que devias.
Well, how about we start with two nights a week, I live with Penny.
Porque não começo por duas noites por semana a morar com a Penny?
You see, here's the thing about Sam... he never keeps a penny for himself.
Sabe, há uma coisa que devia saber sobre o Sam. Ele nunca guarda um tostão para si.
Not a penny of your money will be wasted on manpower or materials.
O vosso dinheiro não será desperdiçado em mão-de-obra nem em materiais.
Every penny I have is tied up in winning the contract to build the new subway line.
Todo o dinheiro que tenho está empatado na luta para ganhar o contrato de construção da nova linha do metro.
Penny?
Penny? Penny? Penny!
You know, I was, but after talking to Penny I realized something.
E ficava, mas depois de falar com a Penny, percebi uma coisa.
We were talking about Penny's job.
Estamos a falar do trabalho da Penny.
Penny, you're the tie breaker.
Penny, tu desempatas.
Gee, Penny, life's given me lemons, what should I do?
Bolas, Penny, a vida está a dar-me limões. O que devo fazer?
Penny, I really want to eat this banana but it's stuck inside this bamboo puzzle box.
Penny? Quero comer esta banana, mas ela esta presa dentro desta caixa de bambu em puzzle.
Penny.
- Penny? - O que foi?
PENNY Doctor, please help me.
Doutor, ajude-me, por favor.
Just out of curiosity, Penny if this experiment does make us fall in love would you drive me to Lake Geneva, Wisconsin, for Gary Con?
Só por curiosidade, Penny, se esta experiência fizer com que nos apaixonemos, levar-me-ias a Lake Geneva, Wisconsin, para a "Gary Con"?
You guys are really being calm about Penny and Sheldon doing this thing.
Estão mesmo muito calmos com essa coisa do Penny e do Sheldon.
I can honestly say Penny.
Sinceramente posso dizer a Penny.
So kind of like what's happening with Penny right now.
Parece o que está a acontecer agora com a Penny.
That's exactly what Leonard, Wolowitz, Koothrappali, Bernadette and Penny said.
É exactamente o que Leonard, Wolowitz, Koothrappali, Bernadette e Penny disseram.
Penny, a salon is a gathering where intellectuals entertained each other with sparkling conversations... -... about issues of the day.
Penny, uma tertúlia é um evento em que os intelectuais se entretinham com conversas entusiasmantes sobre as problemáticas do dia.
- Penny, Next Gen refers to Star Trek...
- Penny, A Geração Seguinte é...
You see, Penny, the Israelites were in the desert...
Sabes, Penny, os israelitas estavam no deserto...
Hey, Penny, can you give me a hand with this?
Penny, podes ajudar-me com isto?
Yes, Penny plays for me.
A Penny vai jogar por mim.
Is that the attitude that helped you get Penny?
Foi com essa atitude que apanhaste a Penny?
Rajesh eight, Penny four.
Rajesh oito, Penny quatro.
Uh, that voice you just heard belongs to Leonard, Penny's fiancé.
A voz que acabaram de ouvir é do Leonard, noivo da Penny.
Hello, caller, you are on with Penny and Wil from Serial Ape-ist 2.
Olá, estás a falar com a Penny e o Wil da "Serial Símio 2".
Oh, you guys are very sweet. So, Penny, listen, I saw your movie.
Então, Penny, eu vi o teu filme.
Anyway, man, I dug the ape movie, Penny.
De qualquer maneira, adorei o filme do macaco, Penny.
Yeah, whatever.
- Tanto faz. Penny!
Penny, how come you're not in more stuff, man?
Penny, como não estás em mais filmes?
Yeah, you tell him, Penny.
Isso mesmo, diz-lhe, Penny.
- Penny's gonna drop.
Vamos voltar à ação.