English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Penthouse

Penthouse Çeviri Portekizce

905 parallel translation
I could sell you a penthouse of mink coats, then youd never see me again.
Posso lhe enganar com casaco e cobertura e nunca mais me veria.
- No penthouse?
- Nada de cobertura?
- No penthouse and no carfare.
- Nada de cobertura. E nem de passagem.
From penthouse to guardhouse.
Da mansäo à prisäo.
How about a penthouse?
Que achas de uma'penthouse'?
A penthouse built for two.
Uma'penthouse'contruída para dois.
If anybody wants to find this penthouse beachcomber, You'll find him over at Ira's kitchen.
Se alguém quer encontrar a penthouse deste vagabundo, encontra-lo no cozinha do Ira.
I've found you can live in a penthouse, Surrounded by people, And still be alone.
Descobri que posso viver numa'penthouse', rodeado de gente, e no entanto sentir-me só.
The penthouse at The Gables.
A cobertura do The Gables.
Penthouse, you know.
Último andar, sabe como é.
See the pretty penthouse, top of the roof
Vês aquela cobertura no alto do prédio?
Give me Mr. Rink's penthouse, please.
A festa acabou cedo e já não era sem tempo.
He said I belonged in a penthouse on Park Avenue, with a breathtaking view of the East River.
Disse-me que o meu lugar era num apartamento em Park Avenue, com uma vista fabulosa para o East River.
He took a penthouse apartment in New York.
Comprou um apartamento de luxo em Nova Iorque.
Penthouse, please.
Penthouse.
I can buy a penthouse and open a boutique
Posso comprar um apartamento de cobertura na rua Manzoni e pôr uma boutique!
Penthouse life is rather restricting.
A vida numa Penthouse é bastante restritiva.
Penthouse apartment A. A for Arthur.
Apartamento da cobertura A. A de Arthur.
You got yourself a damn penthouse.
Uma bela cobertura.
Real damn penthouse, Cass.
Linda cobertura, Cass.
She got a penthouse up there with a color TV and more goddamn diamonds than the archbishop, and she busts out bawling when I ask her for money.
Ela tem uma cobertura... com TV a cores e mais diamantes que um arcebispo. E teve um chilique quando eu pedi dinheiro.
- In her penthouse.
- No apê dela.
The penthouse?
A penthouse?
Get set to hit the penthouse as soon as we find Whyte.
Preparem-se para tomar o edifício quando tivermos o Whyte.
Tell Maxwell to stand by to hit the penthouse.
Diz ao Maxwell que se prepare para entrar no edifício.
Tell Maxwell to hit the penthouse...
Diga ao Maxwell que entre no edifício...
Penthouse, Robert, and hurry.
Penthouse, Robert, e rápido.
And that means the penthouse at Century Plaza. White people all over.
Ao meu apartamento na Century Plaza, que está cheio de brancos.
Your mother would be living in a penthouse instead of there.
E a tua mãe vivia numa casa óptima, em vez disto.
The top? Penthouse.
Uma "Penthouse".
- I'll get the take the penthouse, huh.
- Eu fico com as águas-furtadas.
Do you know they're going to build a block of flats? And that Rex wants to take what he called a'penthouse'at the top?
Sabe que vão construir um bloco de apartamentos e o Rex quer ficar com o que ele chama de penthouse no topo?
Yes, right, but Penthouse, Playboy...
Ah, sim, mas Penthouse, Playboy...
- We'll go to the penthouse.
- Vamos até à cobertura.
Penthouse, ETA : 0615.
Cobertura, chegada às 6 : 15.
It breaks up at 5 : 00 a.m. They head back to their penthouse.
Sairam às 5 : 00 da manhã. Dirigiam-se para a sua penthouse.
Let's just go to my penthouse suite.
Vamos para a minha suite na cobertura.
"This model penthouse apartment was designed by..."
"Este apartamento modelo foi desenhado por..."
Just moments ago, casino owner and reputed underworld crime czar, Gianni Christian... fell to his death from the penthouse suite of one of his luxury hotels here in Las Vegas.
Há minutos, o famoso dono de casinos e czar do crime, Gianni Christian, morreu caindo da suite de um dos seus hotéis de luxo aqui em Las Vegas.
Garthe's penthouse is empty.
A suite do Garthe está vazia.
We have a reservation for your 2500 buck penthouse.
Temos uma reserva para a vossa camarata de 2.000 dólares.
Your girlfriend lives in the corner penthouse of Spook Central.
A tua namorada vive na esquina do centro de reunião dos fantasmas.
I mean, she wants us to fly to Monaco... spend two weeks in her penthouse apartment... followed by 10 days in her 200-foot yacht... all in the name of upgrading her security.
Quer que vamos para o Mónaco, viver no apartamento de luxo dela durante duas semanas e depois dez dias no iate de luxo de 60 metros. Tudo em nome de uma melhoria da segurança.
If you're not back in an hour, I'm checking out of my penthouse... and I'm heading for the airport.
Se não voltares dentro de uma hora, eu deixarei a minha cobertura... e vou para o aeroporto.
I was two minutes away from heading for the penthouse.
Eu estava a dois minutos da minha cobertura.
1974, penthouse suite, Ramada Inn... Asheville, North Carolina, and he shot at Robert Goulet!
Creio que foi em 1974, na suite penthouse do Ramada Inn, em Asheville, Carolina do Norte, e disparou contra Robert Goulet!
- Oh... A penthouse. The desert.
Em cma cobertcra, no deserto.
The penthouse.
Na cobertura.
Actually, we'll take you on a helicopter to Hideout B, which is the penthouse suite in the Warfield Hotel.
- O que foi isso, Max? - Uma mesa.
My own penthouse pad.
As minhas águas-furtadas.
- Up there, in his penthouse, I've been there once, and that was when he offered me a brand new
Lá em cima, na cobertura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]