Permission granted Çeviri Portekizce
254 parallel translation
Permission granted, mind you report onboard ship every night.
Mas apresente-se a bordo todas as noites.
Permission granted.
Autorizo.
Permission granted, Captain.
Autorização concedida, Capitão.
Permission granted.
Permissão concedida.
Permission granted.
Está autorizado.
Permission granted. - Thank you.
- Muito bem, estão autorizados.
Permission granted.
Autorização concedida.
Permission granted from your benevolent heart...
A permissão garantida pelo seu coração, vai...
- Permission granted.
Autorização concedida.
- Permission granted.
- Autorização garantida.
- Permission granted, dear friend.
- Permissão concedida, caro amigo.
- Permission granted.
- Permissão concedida.
Permission granted.
Autorização dada.
Permission granted Air France 139.
Pode descolar, Air France 139.
- Permission granted.
- Autorização concedida.
Permission granted, sir.
Permissão concedida, Senhor.
Permission granted to land on Platform 327.
Tem autorização para aterrar na plataforma 327.
Permission granted.
Autorizado.
Permission granted.
Descolagem autorizada.
Permission granted.
Autorizada.
José, permission granted to wet your diapers anytime, son.
José, autorização... para molhares as fraldas quando quiseres.
Permission granted.
- Estás autorizado.
Permission granted, case remanded for further hearing.
Concedido, caso adiado até novas audições.
- Permission granted.
- Permissão dada.
Permission granted, Baldrick, as long as it isn't the one about where babies come from.
Permissão concedida, Baldrick, desde que não seja aquela sobre a origem dos bebés. O que se passa é, da maneira que vejo isto, hoje em dia há uma guerra, certo? Não.
Permission granted.
Permissão dada.
Permission granted.
Concedida.
Permission granted!
Permissão concedida.
- Permission granted.
- Permissão consedida.
Permission granted.
Permissão consedida.
Uh, roger. Permission granted.
Autorização concedida.
Permission granted.
- Permissão concedida.
- Permission granted. - Humans over 35 cannot have sex.
Humanos acima de 35 anos não podem fazer sexo.
- Permission granted for one hour.
- Licença concedida por uma hora.
I formally request, sir, that inasmuch as service on the Wheel is voluntary and I have never been accorded the privilege of volunteering, that I be granted permission to return to Earth on the transport rocket.
Senhor, eu solicito formalmente, já que o serviço na roda é voluntário e como nunca me foi atribuído o privilégio do voluntariado, que me seja dada a permissão para voltar à Terra no foguete de transporte.
The permission I have granted is poor compensation for the crime attempted.
A permissão concedida é uma pequena compensação, pelo crime tentado contra ela.
- Permission granted.
- Concedida.
But special permission has been granted for you to see the paintings.
Mas tem permissão especial para ver as pinturas.
We have granted your crew the permission not to kneel in our presence.
Demos-vos permissão para não se ajoelharem.
Had I come to you and asked for your permission... to have him removed from the asylum and put under my care... I do not think you would have granted it.
Se tivesse ido vê-la e lhe tivesse solicitado permissão para o tirar do hospital e o colocar sob os meus cuidados não creio que a Senhora fosse concordar.
Request permission to go to condition 3. Granted.
Solicito permissao para condicao 3.
Permission is granted to enter the quadrant, but you will disengage your plasma drive and proceed at half speed :
Terão permissão para entrar no quadrante mas vão desligar o vosso motor plasma e presseguem a meia velocidade.
Tanker 00028, permission to land and refuel granted.
Tanque 00028, autorização para aterrar e reabastecer.
In 1922, the War Department granted permission to pass and review with bayonets fixed.
Em 1922, o Departamento de Guerra autorizou usar e verificar baionetas fixadas.
permission not granted.
Permissão recusada.
Permission to depart granted. 30 seconds for port gates.
30 segundos para a partida.
We had made a request and the permission was granted.
Nós tínhamos feito um pedido e a permissão foi concedida.
Permission granted.
Certo! Permissão concedida, mestre, Sensei!
Permission granted.
Licença concedida.
Permission to enter granted.
Autorização concedida.
Permission granted, General.
Licença concedida, General.