Pourquoi Çeviri Portekizce
34 parallel translation
French, pourquoi goudronneux,
Francês? Pourquoi goudronneux...
-'Et pourquoi pas? '
- E porque não?
- Pourquoi, chérie?
- "Pourquoi, chérie"?
She was not necessary to walk for the street and to see "Pour qui, pourquoi" in the walls, or the scythe and the hammer, to know that nobody went to move a finger.
Não era preciso andar pela rua e ver "Pour qui, pourquoi?" nas paredes, ou a foice e o martelo, para saber que ninguém ia mexer um dedo.
Pourquoi didn't it return?
porque ainda não voltou?
Mais pourquoi, madame?
Mas para quê madame?
Pourquoi pas?
"Pourquoi pas"?
Pourquoi?
Pour quoi?
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9 : 00 du matin?
Porque é que ela não apanhou o voo das nove da manhã?
Mais pourquoi?
Mais pourquoi?
- Pourquoi?
- Mais pourquoi?
Mais pourquoi pas?
Mais pourquoi pas?
- Why not?
- "Pourquoi pas"?
Pourquoi?
Pourquoi?
( MICHAEL ) Pourquoi...
- É aqui que mora.
Pourquoi...
A sua casa! - Sim.
Pourquoi ce garçon...
Por que o rapaz
Pourquoi Belgique?
Por que Bélgica?
You talk to dog. Pourquoi?
Tu falar com cão.
But you do not sound too happy about it. Pourquoi?
Mas não me pareces muito feliz por isso, porquê?
Pourquoi vous dites ca?
O que foi?
Poirot, he is arrived to Devon, mais pourquoi?
Poirot chegou a Devon, mais pourquoi?
Pourquoi pas?
Pourquoi pas? ( Porque não?
Mmm, pourquoi?
Porquê?
Pourquoi m'avez-vous amené ici?
Porque me trouxeram aqui?
But you're asking, "Mais pourquoi le rouge et le noir?" I answer,
Está a perguntar-se, "Mais pourquoi le rouge et le noir?"
And French, well... pourquoi, sir?
E o francês... Pourquoi?
- Et pourquoi pas?
Ninguém me quer acusar.
Pourquoi?
Porquê?
- Pourquoi?
- Pourquoi?