English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Pringles

Pringles Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Why can't we have a butler like the Pringles do?
Por que não podemos ter um mordomo como Pringle?
One more word about the Pringles or the oxblood nail polish or the long eyelashes and I'm going to forget that I'm civilized.
Uma palavra sobre o Pringle ou unha vermelha polonês Ou pestanas longas e eu esqueço que sou civilizado.
Everybody knows the Pringles.
Todo mundo sabe o Pringle.
I got you some Pringles and some Oreos.
Trouxe-te sandes e biscoitos.
I don't want to be a troublemaker, but these other Pringles are ridged.
A... A... A...
You think he's going to side with you'cause you look how you look, and I look how I look. - These are my Pringles. - Did you see that?
Eu só dependo de um desejo e de uma estrela
I've got the Pringles!
- Talvez o possa vender.
- I'll meet you at the courthouse. - She wanted Pringles...
É ridículo duas cadeias de gelados em guerra.
If she left with the Pringles, it shouldn't be proudly.
- Óptimo. Porta.
Decides to take up running and just drops dead.
Eu não quero arranjar problemas, mas estas Pringles são onduladas.
She'd like to meet with you.
- Ela queria Pringles...
Your husband and, you know.... - You?
Se ela ía ficar com as Pringles, não seria orgulhosamente.
Pringles! Josie!
- Pringles!
Your butt looks like two Pringles hugging.
O teu rabo faz-me lembrar duas "pringles" a abraçarem-se.
Why do you think if it were decriminalized suddenly people would show up to work stoned dragging down the economy and clearing stores of Pringles and Twinkies?
Por que achas que, se fosse despenalizada as pessoas iam para o trabalho pedradas a economia ia às urtigas e as Pringles e as Twinkies esgotavam?
and if they find out we're out of pringles, we're gonna have a riot on our hands.
e se eles descobrem que não temos Pringles, teremos uma revolta em mãos.
I'd like some Pringles.
Queria umas Pringles.
When I asked you to add chili-topped Pringles, you said no.
Quando te pedi para incluíres Pringles, disseste que não.
You've eaten your body weight in Pringles.
Vocês comeram o vosso peso em Pringles.
What's your favorite Pringle?
Quais são as tuas Pringles favoritas?
Do you have Pringles?
Tem Pringles?
All right, shall we suck the Pringles out of the Kringle?
Muito bem, vamos aspirar as batatas fritas do corpo da Kringle?
And then they pop right open like a can of Pringles.
Depois, salta-lhes a tampa como uma lata de Pringles.
Er, yes, a packet of Pringles.
Sim, um pacote de Pringles.
Pringles, the crisps in the red tube.
Pringles, as batatas fritas no pacote vermelho.
- Okay. - You get the Pringles.
- Pringles.
How's she going to react when she finds out the first time I said "I love you" to her, I was actually saying it to you and a bag of Funyuns?
Como é que ela vai reagir quando souber que a primeira vez que lhe disse "Amo-te", estava na verdade a dizer a ti por causa de uns pacotes de Pringles?
And you're totally over Funyuns, so it's not weird.
E já ultrapassaste isso das Pringles, por isso não é estranho.
Dip... skoal and Copenhagen, baby wipes, various flavored Pringles in a can,
Molhos... cigarros e chocolates, toalhetes,
and adult diapers, as requested.
Pringles de vários sabores, fraldas para adulto, tal como pedido.
When you ate some Pringles, did it feel better?
Quando comes-te algumas Pringles, sentiste-te melhor?
And these Pringles, this is all part of your plan?
E esta batata? Tudo isto faz parte do seu plano?
Dr. Pepper, Pringles, Tastykakes?
Bebidas com gás, batatas fritas, aperitivos?
- I like Pringles.
- Gosto de Pringles
Before me and Lois were married, our new friend used to slip her the old Pringles can.
Antes de eu e a Lois nos casarmos, o nosso novo amigo costumava escorregar nas velhas latas de Pringles dela.
- Can of Pringles, but go on.
- Lata de Pringles, mas continua.
Arabic Pringles.
Pringles árabes.
- Where are the Pringles?
- E sobre Pringles "?
Where are the fucking diamonds that were in the Pringles box?
Onde estão os diamantes do caralho que estavam na caixa de Pringles?
Yeah, you're more like red bull and pringles.
Está mais para ser Red Bull e Pringles.
I like Pringles.
Gosto de batatas fritas.
She's... stuck in a Pringles can.
Presa numa lata de Pringles.
You're out of barbecue Pringles.
Estás sem Pringles de churrasco.
- I don't want to get involved. - Fine. Have the Pringles.
Enquanto o meu coração não souber quem tu és
She asked if you could be a pallbearer.
- Estas Pringles são minhas.
Walking the line That's painted by pride
Eu tenho as Pringles!
Pringles!
Batatas Pringles!
Kit Kats, Nachos, Pringles.
- Kit-Kats, Nachos, Pringles.
- Pringles, Nachos- -
Tudo bem, Pringles, Nachos.
I'm gonna go get some Pringles.
Eu vou arranjar umas Pringles.
To be that vulnerable takes a lot of Pringles.
Para ser assim tão vulnerável são precisas muitas Pringles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]