Project Çeviri Portekizce
8,875 parallel translation
It's called the Vayu Project, after the Hindu god of wind.
É chamado de Projecto Vayu, em homenagem ao Deus hindu do vento.
We-we hired the smartest people on the planet to try to hack this project.
Contratamos as pessoas mais inteligentes do planeta para tentarem hackear este projecto.
The only thing that connects the attacks is the arms, so the only motives I can think of are to taint the Prosthetics Project or... one of the contractors that they hired.
A única coisa que conecta os ataques são os braços, Por isso, os únicos motivos que consigo pensar são... de contaminar o Projecto das Próteses ou... ou de um dos contratados que eles contrataram.
So Boyle and Rebecca interviewed everyone at CRAFT, along with all the major contractors who worked on the Jake Project.
Portanto o Boyle e a Rebecca interrogaram toda a gente do CPAFA, juntamente com todos os principais contratados que trabalharam no Projecto Jake.
After all, why would they sabotage a project they'd all devoted years to?
No fim de contas, porque sabotariam um projecto no qual dedicaram anos?
- So, as you'd expect, most stock of companies affiliated with the Prosthetics Project took a huge hit after Arm-ageddon.
Como esperado, a maioria das empresas associaram-se ao Projecto Próteses que foi um êxito após o Fim-do-Braço.
He recruited someone from the Prosthetics Project to be a practice dummy for the hack.
Ele recrutou alguém do Projecto Próteses para ser o boneco de treino do hack.
Tripling the tech budget of a project three weeks before completion does invite scrutiny.
Triplicar o orçamento três semanas antes do prazo - é um convite para falhas.
You worked yourself to near exhaustion the past few weeks on this project just to prove to your mentor, the superstar billionaire, that you're just like him, a natural protégé.
Nestas últimas semanas, trabalhaste cansativamente neste projecto para provar para o teu mentor, o bilionário famoso, que és igual a ele, - um protegido.
I'll tell you what, you want to volunteer for the Innocence Project?
Vou dizer-te o quê, queres voluntariar-te para um projecto de inocência?
Now, this non-melting snow project could be a massive windfall.
É o projecto de neve que não derrete que pode ser feita em massa.
"... to a luncheon that the Wisconsin Innocence Project will be holding for exonerees from Wisconsin and surrounding states on November 19th of this year.
"... para um almoço que o Projeto Inocente de Wisconsin... UNIVERSIDADE DO WISCONSIN ESCOLA DE DIREITO... vai promover para exonerados de Wisconsin e estados vizinhos, a 19 de Novembro deste ano.
your little project.
teu pequeno projecto.
Dr Nick Lunn's team has darted over 5,000 bears since the project first started.
A equipa do Dr. Nick Lunn sedou mais de 5 mil ursos desde o início do projecto.
The Wisconsin Innocence Project is distancing itself from one of its best-known cases.
O Projeto Inocente de Wisconsin está a distanciar-se de um dos seus casos mais conhecidos. FOTO DE AVERY RETIRADA
Well, I have a project due in 6th hour.
Tenho de entregar um trabalho na sexta aula.
I wrote the Innocence Project... if the Innocence Project would help me again.
Escrevi ao Projeto Inocente, para ver se me voltariam a ajudar.
The human canvas is a project I began about 4 years ago in Seattle.
"Human Canvas" é um projeto que iniciei há cerca de quatro anos, em Seattle.
After this assignment, the Vanquisher project must be closed.
Depois dessa missão, o "Projecto Vanquisher" tem que ser encerrado.
I had chosen the welfare of children as my project for this tour of duty.
" Tinha escolhido o bem-estar das crianças como o meu projeto para esta comissão.
That is how the Children's Immigration Project began.
Foi assim que começou o Projeto de Imigração Infantil.
You are not going to pitch us that task force x project of yours again, are you?
Vais falar outra vez desse projecto Task Force X?
We're doing Lisa's documentary class project, starring me.
O projeto da Lisa comigo para a cadeira de Documentário.
"Your little vanity project " is going to bankrupt the federal government. "
"O teu projecto de vaidade vai levar o Governo Federal à bancarrota."
Project X Zone Two, Assassin's Creed Chronicles Trilogy, As...
Project X Zone 2, Trilogia Assassin's Creed Chronicles...
I was your last-ditch redemption project.
Fui o teu último projecto de redenção.
She can help you on the Foster project.
Ela pode ajudar-te com o projecto Foster.
Design and drafting and project coordination, CAD rendering, whatever you need.
Esboços, design, coordenação de projectos, e integração de CAD, o que precisares.
I told you, this project is like the biggest thing we've ever done.
Como te disse, é o maior projecto que já vez fizemos.
Maybe, when this project is done, you and I could get some coffee and talk about what the rest of the year is going to look like.
Quando este projecto acabar, talvez tu e eu possamos beber um café e falar de como vai ser o resto do ano.
Tell me what's going on with your little special project.
Conta lá o que se passa com o teu projectinho especial.
"Special project"?
"Projecto especial"?
I'm afraid that project is going to die in RD.
Receio que esse projecto não passe da Investigação e Desenvolvimento.
Yeah, he's working on his project for SFF.
Sim, ele está a trabalhar no projecto para o FFE.
My drawing teacher asked a few of us to enter an animation project.
O meu professor de desenho, pediu a alguns de nós para entrarmos num projecto de animação.
And you still feel Howard Hughes is going to be interested in developing a housing project with a kid your age?
E ainda sentes... que o Howard Hughes vai querer desenvolver um projecto de habitação... com um miúdo da tua idade?
Does this have something to do with the Manhattan Project?
Isso tem algo a ver com o Projecto Manhattan?
Next week when the Elders meet, we shall vote to discontinue your Abstergo project.
Na semana que vem, quando os Anciãos se reunirem, vamos votar a suspensão do seu projecto Abstergo.
And she's working on that project?
- Ela está a trabalhar no projecto?
Yeah, this project started as a request from SEAL Team 6.
Este projecto começou a pedido da Equipa SEAL 6.
Rob has to submit his art project in school on Monday
Rob tem que apresentar o seu projeto de arte na escola na segunda-feira.
You know, we were wondering what's up with the movie project, man.
Queríamos saber como vai o projecto do filme.
Want to see my project for Miss. Garrett's class?
Queres ver o meu projecto da aula da Professora Garrett?
... between planning meetings that two consecutive overpasses would not be knocked down during the I-35 expansion project.
... entre planear reuniões de que duas passagens aéreas consecutivas não seriam derrubadas durante o projecto de expansão da l-35.
The I-35 project...
O projecto da I-35...
You need capital to finance the Omni project, which is what your investors are for.
Necessita de capital para financiar o projeto que é para isso que servem os seus investidores
We're putting our project on hold.
Vamos pôr em pausa o nosso projecto.
It'll project a visual and audible replication of Captain Qwark so realistic, it would fool his own mother.
É capaz de replicar uma réplica perfeita do Capitão Qwark. Tão realista que enganaria a própria mãe dele.
Okay, I found a discussion he tried to erase on his big solar project.
"RECUPERAÇÃO COMPLETA" Encontrei uma conversa apagada sobre o projecto solar.
They're working on an outer space project for school.
Estão a fazer um projecto para a escola sobre o espaço.
Boys! So, yeah, so unless their project has something to do...
A não ser que o projecto tenha a ver com...