Puerto rico Çeviri Portekizce
359 parallel translation
Geoff, it was Puerto Rico.
Ora, Geoff! Era Porto Rico.
I remember. It was Puerto Rico.
Já me lembro, foi em Porto Rico.
This wouldn't have anything to do with the fact that the Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico, would it?
Espera um minuto. Os Tysons têm as maiores plantações de cana de açúcar de Porto Rico! As segundas maiores.
If I don't marry Elizabeth, some kid's going to be running around Puerto Rico barefoot - with cavities in his teeth.
Se não me caso, vai haver um miúdo descalço a correr por Porto Rico!
Tell them to radio all our tankers bound for Puerto Rico to turn back.
Digam aos navios que vão para Porto Rico que voltem para trás.
- Puerto Rico is in America now.
Porto Rico também é na América.
If you had all that here, why would you wanna go back to Puerto Rico?
Se tiveres tudo isso, para quê voltar para Porto Rico?
Or even if you didn't have all that here, why would you wanna go back to Puerto Rico?
E se não, porque há-de alguém voltar para Porto Rico?
She has given up Puerto Rico, and now she's queer for Uncle Sam.
Desistiu de Porto Rico e agora está doida pelo Tio Sam.
â ™ ª Puerto Rico â ™ ª â ™ ª My heart's devotion â ™ ª â ™ ª Let it sink back in the ocean â ™ ª
A Ilha de Porto Rico, é o amor do meu coração Se for ao fundo não lhe deito a mão
We prefer Bermuda to Puerto Rico, let's say.
Preferimos as Bermudas a, por exemplo, Porto Rico.
The poem additionally described his heroic journey toward the north of the new... continent over the course of many years, culminating his glorious, epic achievement... on the island of Puerto Rico.
O poema descrevia ainda sua heróica viagem até o norte do novo... continente durante muitos anos, culminando sua gloriosa gesta... na ilha de Porto Rico.
Facing this court... Don Rodrigo Díaz de Carreras is sentenced... to exile in the island of Puerto Rico, for the crimes of carrying weapons and illegal foundation.
Perante este tribunal... se condena a don Rodrigo Díaz de Carreras... a pena de expulsao para a ilha de Porto Rico,... pelos delitos de portação de armas e fundação ilícita.
Second prize! From Puerto Rico, we have Cesar Rodriguez, Maria Huerta!
Em segundo, os porto-riquenhos Cesar Rodriguez e Maria Huerta!
It's located in a remote valley on the island of Puerto Rico.
Está localizado num remoto vale da ilha de Porto Rico.
That's the country just north of Harlem and west of Puerto Rico.
O país a norte do Harlem e a oeste de Porto Rico.
The north - The countries north of Harlem and west of Puerto Rico.
O norte... o país a norte do Harlem e a oeste de Porto Rico.
I saw one once in Puerto Rico.
Vi um uma vez, em Porto Rico.
He's arriving from Puerto Rico to visit Carmela.
Chegou de Porto Rico para visitar a Carmela.
He's sweating out carrier landings, down off Puerto Rico.
Está a transpirar lá em Porto Rico.
I met him in a little town called Sabana Grande in Puerto Rico in 1979.
Conheci-o numa cidade chamada Sabana Grande, Porto Rico, em 79.
Uh, believed to have residences in New York, Miami and Puerto Rico.
Pensa-se que tem residências em Nova Iorque, Miami e Porto Rico.
We should spend some time together. Say, two weeks in Puerto Rico?
Devíamos passar mais tempo juntos... digamos, duas semanas em Puerto Rico.
Vietnam, Cambodia, Colombia... Puerto Rico, Bahamas, Everglades.
Vietname, Cambodja, Colômbia, Porto Rico, Bahamas, Everglades.
I don't know about the moon, but definitely Puerto Rico and, uh, shall we say, points south?
Mas a Porto Rico, sem dúvida. - E, digamos, mais além.
Born in Puerto Rico.
Nascido em Porto Rico.
- You guys really went to Puerto Rico, huh?
- Foram mesmo para Porto Rico?
We don't go to Puerto Rico no more.
Já não se vai para Porto Rico.
" For the first time in Puerto Rico, one night only, live, on stage...
Pela primeira vez em Puerto Rico, por uma noite, ao vivo, no palco...
"Mr. Puerto Rico, Rico!"
Mr. Puerto Rico, Rico!
Ladies and gentlemen, Club Luna is proud to present... from Puerto Rico, the great Tito Puente!
Senhoras e Senhores, o Club Luna tem a honra de apresentar... de Puerto Rico, o grande Tito Puente!
And just to make the evening more exciting, Club La Luna will send anyone... who can clear the floor to the Grand Salsa Competition... in San Juan, Puerto Rico.
E para tornar a noite mais excitante, o Club La Luna enviará... quem consiga "limpar" a pista à Grande Competição de Salsa... em San Juan, Puerto Rico.
Or that you want to go to Puerto Rico?
Ou que queres ir a Puerto Rico?
We're going to Puerto Rico.
Nós vamos a Puerto Rico.
You could go to Puerto Rico.
Tú podes ir para Puerto Rico.
I mean... relax, we'll go to Puerto Rico.
Quero dizer... acalma-te, nós vamos a Puerto Rico.
"Rico, I'm going to take you to Puerto Rico."
"Rico, vou levar-te a Puerto Rico."
He says we're going to clear that floor... and we're going to Puerto Rico.
Ele diz que vamos "limpar" a pista... e que vamos a Puerto Rico.
And then we'll retire in Puerto Rico.
E depois vamos morar para Puerto Rico.
Welcome to Puerto Rico!
Bem-vinda a Puerto Rico!
Puerto Rico.
Puerto Rico.
And she is your ticket to Puerto Rico, not me.
E ela é a tua passagem para Puerto Rico, não sou eu.
You think you're going to get to Puerto Rico dancing like that?
Achas que vais a Puerto Rico a dançar desta maneira?
My Puerto Rico
Meu Puerto Rico
Puerto Rico
Puerto Rico
- Puerto Rico.
- De Porto Rico.
Puerto Rico.
Porto Rico.
I'm on a boat in fucking Puerto Rico.
Estou num barco em Porto Rico.
I've got to go to Puerto Rico, first plane.
Bloomy, tenho que ir para Porto Rico, no primeiro avião.
I'm supposed to be in Texas on the sulphur deal, the whole Puerto Rican operation has to be set in motion in the next 48 hours, and here I am going off in a sailboat to make an ass out of myself
Há o negócio do enxofre. A operação de Porto Rico tem que ser lançada. E aqui estou prestes a fazer figuras tristes com uma moça de 22 anos.
What is it some Puerto Rican or something?
Isso é língua de Porto Rico ou parecido?