Puss Çeviri Portekizce
508 parallel translation
Hey, beetle puss.
Olhe.
I came out with a sour puss, but full of fight.
Não gostei nada, mas fiz-lhes frente.
I've seen him go an evening, apparently having nothing to drink... and all of a sudden, fall flat on his puss.
Vi-o passar uma noite, aparentemente, sem beber nada... e, de repente, cair redondo.
Nice puss to meet in a dark alley.
Não o queria encontrar num beco escuro.
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works.
Tire-me do chilindró que eu dou com a língua nos dentes.
- You mean puss in boots?
- O maricas de botas?
- Yes, mostly puss.
- Sim, muito maricas.
Puss will jump out of his boots.
O maricas salta das botas.
Don't think I didn't hear that Princeton boy call me an old drizzle-puss.
Ouvi aquele garoto da Princeton me chamar de velha rabugenta.
Thermometer puss.
Careta de termómetro.
I'd give plenty to see the expression on that heini's puss right now.
Dava tudo para ver a expressão daquele alemão agora.
- Do I have to? Look at that puss. He looks like Boris Karloff.
Ele parece-se com o Boris Karloff.
You know Puss Walgreen's office? Fulwider Building?
Conhece o escritório de Puss Walgreen, no edifício Fulwider?
Bill. - Don't get stuck on some glamour puss.
- Não te arrastes por nenhuma sedutora.
Max, you sly puss.
Max, seu manhoso.
And the other birds, in so many words said, " Ptt! Get out of town!
E todos os patos com palavras animado ele, dizendo : " Puss go Go
" Ptt!
! " Puss de distância!
Ya gotta hit'em right in the PUSS with the grenade if ya wanna stop'em, Major.
Temos de atingi-los directamente com as granadas, Major.
The puss on you.
A tua cara.
Hey, glamour puss.
Gatinha linda.
Hello, darling, baby-pie, glamour puss, sweetie.
Olá, querida, gatinha linda.
And another thing... I don't want to look at that... Phi Beta Kappa's puss around here any longer.
E mais uma coisa, não quero ver mais aqui... a cara desse Phi Beta Kappa.
ARE YOU SERIOUS? ONE MORE THERMOMETER IN MY PUSS, I'M GONNA ABSENT MYSELF WITHOUT LEAVE.
Mais um termômetro em meu pulso, e vou me ausentar sem deixar este estabelecimento.
Puss Feller wrestles alligators.
Pussfeller luta com crocodilos.
That's Puss Feller. He owns the place.
Pussfeller manda aqui.
Puss, puss.
Bichano... Bichano...
I could punch that pretty puss of yours into a pumpkin. - Is that what you want?
Podia desfazer-lhe essa carinha laroca, é isso que quer?
- Puss, puss, lion head.
- Gatinho, gatinho, cabeça de leão.
Puss, puss-puss.
Bichano.
Puss, puss, puss.
Oh, bichano. Bichano!
also, in the inverness pantomime last christmas the part of puss in boots was played by a native of new guinea with a plate in her lip... so that every time dick whittington gave her a french kiss he got the back of his throat scraped.
E também que, na pantomima de Inverness do Natal passado o papel de Gato das Botas foi atribuído a uma nativa da Nova Guiné... Assim, sempre que o Dick Whittington lhe dava um beijo na boca acabava com o fundo da garganta todo arranhado.
- Yeah, old pickle-puss Edgar.
- O carrancudo do Edgar!
"Old pickle-puss"?
O "carrancudo"...?
And entitled to be... It's puss!
É a Gata.
Hello, puss.
- Olá, Gata. - Olá, crianças.
Stop! stop this adaptation of puss-in-boots!
Parem esta adaptação de Puss in Boots.
Did you hear a noise, puss?
Ouviste um barulho?
Give them a pie in the puss.
Atirem-lhe com uma tarte ao nariz.
We'll start in here. Not in here, puss.
Aqui não, Bichano.
Tch! Oh, puss.
Bichano...
Come on, puss.
Anda, Bichano.
Stay right there, puss.
Fica aí, fofa.
Here I come, puss.
Aqui vou eu, fofa.
Among those attending were Jack "Legs" Rhinestone Baby Face Half-Nelson, Pizza-Puss Lasagna Pistol-Nose Pringle and Teeth Malloy.
Entre os convidados estava Jack "Pernas" Diamante... "Cara de Bebé" Meio Nelson, Joe "Fronha de Lasagna e Pizza", Pringle "Nariz de Pistola"... e Dentes Malloy.
- Mother puss bucket!
- Que caraças!
Why the sour puss?
Porque é que estás aborrecido Russ?
How many people you know die with a beautiful, perfect set of choppers in their puss, huh?
Quantas pessoas que conheces morrem com um belo e perfeito par de dentolas na sua boca?
Get rid of that long puss.
Deixa de fazer beicinho.
Miss Frozen Puss.
Miss Rata Húmida.
Where's glamour puss?
Sim, senhor.
Hey, Puss Feller.
Ei, Pussfeller.