Quaid Çeviri Portekizce
121 parallel translation
- Bob? - Yeah? - Doug Quaid is here to see you.
Bob, o Doug Quaid está aqui para ver-te.
That'll be just one minute, Mr Quaid.
Espere um minuto, sr. Quaid.
Mr Quaid, try to calm down!
Sr. Quaid, acalme-se!
My name is not Quaid.
O meu nome não é Quaid.
And if anybody comes asking, we never heard of Douglas Quaid.
Se alguém perguntar, não sabemos quem é Douglas Quaid.
Hey, Quaid.
Quaid.
You should've listened to me, Quaid.
- Devia ter feito o que eu disse!
Sorry, Quaid.
Lamento, Quaid.
I wouldn't want Quaid porking my old lady.
Também não iria gostar de saber que ele fodia a minha mulher.
Listen to me, Richter. I want Quaid delivered alive for re-implantation.
Ouve-me, Richter, quero ele vivo para um reimplante.
We should've killed Quaid on Mars.
Devia tê-lo morto em Marte.
Any news of Quaid?
- Noticias do Quaid?
Quaid.
Quaid.
- That's Quaid!
- É o Quaid!
First you try to kill Quaid, then you let him get away.
Primeiro tentas matar o Quaid, e depois deixas-lhe escapar!
Kuato wants what's in Quaid's head.
Kuato quer o que Quaid sabe.
Now I'm Quaid.
Agora sou Quaid.
- Mr Quaid?
Sr. Quaid?
This is going to be very difficult for you to accept, Mr Quaid.
- Isto será difícil para você aceitar, sr.Quaid.
Ha, Mr Quaid. Can you hear yourself?
Sr. Quaid, consegue ouvir-se a si próprio?
Come in, Mrs Quaid.
Entre, sra. Quaid.
- What's bullshit, Mr Quaid?
- O que é mentira, sr. Quais?
Melina just got here with Quaid.
Melina chegou com o Quaid.
You must know something pretty important, Quaid.
Deves saber algo importante.
What do you want, Mr Quaid? The same as you.
O que quer, Sr. Quaid?
Congratulations, Quaid.
Parabéns, Quaid.
Quaid.
Quaid...
You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato.
Sabes Quaid, nenhum dos meus homens conseguiam localizar o Kuato.
The fact is, Hauser volunteered to become Doug Quaid.
O Hauser voluntariou-se para ser o Quaid.
Howdy, Quaid.
Olá, Quaid.
Relax, Quaid.
Relaxa, Quaid.
Quaid, I'm having a party tonight.
Quaid, há uma festa esta noite.
People are dying, Quaid! Stop!
Tem pessoas a morrer, Quaid!
Hey, Quaid, you remember me?
Ei, Quaid, lembras-te de mim!
Hey, Quaid, I'm gonna squash you!
Quaid, vou esmagar-te!
- Quaid, get over here!
Quaid, anda aqui!
You think this is the real Quaid?
Acham que é o Quaid?
I wanted Hauser back. But no. You had to be Quaid!
Queria Hauser de volta, mas não, preferis-te ser o Quaid.
Put Dennis Quaid, Robert Redford and James Dean in a blender you got Exam 2.
Junta o Dennis Quaid, o Robert Redford e o James Dean e tens o que está na Sala 2.
When Generals Joseph Stilwell and Frank Merrill met to plan a mission against the key Japanese airfield at Myitkyina, photographer Dave Quaid was there.
Quando os generais Joseph Stilwell e Frank Merrill se encontraram para planear um ataque à base aérea em Myitkyina, o fotógrafo Dave Quaid estava presente.
[Quaid] When General Stilwell flew off in his little plane,
Quando o general Stilwell levantou voo num pequeno avião, fui ter com o General Merrill
[Hanks] Technically, Quaid was AWOL when he joined Operation Galahad.
Tecnicamente, Quaid era um soldado ausente sem permissão quando se juntou à Operação Galahad.
[Quaid] Now we're on this trail that is basically impassable, and we had to cut steps so even the mules... The mules that can do anything, handle any terrain, could not handle this trail.
Estávamos neste trilho que era praticamente impenetrável, e tínhamos de fazer degraus, por isso até as mulas, as mulas que podem fazer tudo, atravessar todo o tipo de terreno, não conseguiam atravessar este terreno.
[Hanks] Quaid tired of repeating the same front and back angles.
Quaid fartou-se de repetir os mesmos ângulos de frente e por trás.
[Quaid] The drop is 300 feet.
Era uma queda de 91 metros.
Douglas Quaid.
Douglas Quaid.
- Richter, what are you doing? - I got Quaid again.
Consegui localizar o Quaid de novo.
But they've got Quaid.
Mas estão com o Quaid.
Come with me, Quaid.
Vem comigo Quaid.
Quaid!
Quaid!
- I am Quaid.
- Eu sou o Quaid.