English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Q ] / Quimby

Quimby Çeviri Portekizce

128 parallel translation
FROM MORONS LIKE- - LIKE QUIMBY. I MEAN, THIS DICKHEAD THINKS THAT JUST BECAUSE HE WENT AND COMMISSIONED
Porquê gastar todo aquele dinheiro quando, de borla, podemos encontrar maneiras de vender o que temos para todos os mercados que nunca pensaram em comprar as nossas coisas desde o início.
SO, ANYWAY, I SAID TO QUIMBY, " LOOK, YOU ASSHOLE,
como o Quimby!
SO I SAID TO HIM, " OK, FINE, PAL.
Dá para acreditar neste tipo? Seja como for, eu disse ao Quimby :
"Quigley." "Quimby." "Randolph."
Quigley, Quimby, Randolph...
Nobody leaves "Diamond Joe" Quimby holding the bag!
Ninguém deixa "Diamond Joe" Quimby à espera!
Diamond Joe Quimby.
Diamond Joe Quimby.
- Quimby.
- Quimby.
Hey, how about that Mayor Quimby?
E o Mayor Quimby?
Uh-huh. That's Mayor Quimby's car.
É o carro do Presidente Quimby.
In other Spinal Tap news... Mayor Quimby honored the aging super group... in a ceremony at city hall.
Noutras notícias dos pinal Tap... o Presidente Quimby honrou o já velhinho super grupo... numa cerimónia da cidade.
Quimby, don't write checks your butt can't cash.
Calminha aí Quimby, não passes cheques que não podes pagar.
You talk the talk, Quimby, but do you walk the walk?
Lá conversa tens, mas será que tens coragem?
- Would you, uh, care to dance?
- Quer dançar? - Presidente Quimby!
- Oh, run along, Quimby.
- Oh, desaparece, Quimby.
Hey, I got pictures of you, Quimby.
Hey, eu tenho fotografias suas, Quimby.
- Give us hell, Quimby.
- solta-as, Quimby.
That's Mayor Quimby.
Oh, não. É o presidente Quimby.
And three, our six-term mayor the illiterate, tax-cheating, pot-smoking spend-o-crat Diamond Joe Quimby.
E três, o nosso presidente de câmara com seis mandatos o analfabeto gastador, que não paga impostos e fuma erva, Diamond Joe Quimby.
Now, why are we doomed to this Quimby quagmire, you ask O reasonable listener?
Porque estamos condenados a este lamaçal Quimby, perguntam vocês ó ouvinte razoável?
If we hope to defeat Joe Quimby we need a candidate with name recognition and media savvy.
Se esperamos derrotar Joe Quimby precisamos de um candidato com nome e reconhecimento da imprensa.
Friends, my opponent, Joe Quimby, is confused about your school system.
Amigos, o meu adversário, Joe Quimby, está confuso com o sistema escolar.
Without Mayor Quimby Our town would really stink
Sem o Presidente Quimby A nossa cidade cheiraria mal
Paid for by the Mayor Quimby Committee.
Pago pelo Comité Presidente Quimby.
Hey, four-eyes, vote Quimby.
Quatro-olhos, vota Quimby.
Hey, beard-o, vote Quimby.
Barbudo, vota Quimby.
That Quimby fella promised to build us a Matlock Expressway.
Aquele tipo, o Quimby prometeu construir uma Auto-estrada Matlock.
Mayor Quimby supports revolving-door prisons.
O Presidente Quimby apoia as prisões de porta-rotativa.
Mayor Quimby even released Sideshow Bob a man twice convicted of attempted murder.
O Presidente Quimby até libertou Sideshow Bob um homem duplamente condenado por tentativa de homicídio.
Can you trust a man like Mayor Quimby?
Pode confiar num homem como o Presidente Quimby?
Mayor Quimby, you are well known, sir, for your lenient stance on crime.
Presidente Quimby, é conhecido pela sua branda atitude contra o crime.
For Joe Quimby, 1 percent.
Para Joe Quimby, 1 porcento.
[Laughs] That's my nephew... displaying the Quimby wit that's won the public's heart.
Aquele é o meu sobrinho, a exibir o espírito Quimby que conquistou o coração do povo.
It says Freddy Quimby beat a waiter half to death.
Dizem que o Freddy bateu no criado quase até à morte.
Those Quimby children are so wild and rich.
As crianças Quimby são tão selvagens e ricas.
- But Freddy Quimby's innocent!
- Mas o Freddy Quimby está inocente!
I was at the Quimby compound yesterday when that frog waiter got whacked.
Estava no Campo Quimby quando bateram no francês.
I know that Freddy Quimby is innocent.
Sei que o Freddy Quimby está inocente.
Well, if Freddy Quimby didn't do it... I'm sure he'll be found innocent by a fair and impartial jury.
Se a culpa não é do Freddy Quimby, decerto ele será inocentado por um júri justo e imparcial.
I'll see that Quimby kid hang for this!
Farei com que o Quimby seja enforacado!
I intend to prove that Freddy Quimby is totally innocent.
Quero provar que o Freddy Quimby está inocente.
Uh, Freddy Quimby was with me the entire... night in question.
O Freddy Quimby passou comigo a noite em questão.
Only because Mayor Quimby is buying his nephew's freedom.
Só porque o presidente da câmara comprou a liberdade do sobrinho.
Ladies and gentlemen, I'm going to prove to you not only that Freddy Quimby is guilty... but that he is also innocent of not being guilty.
Senhoras e senhores, vou provar que não só o Freddy é culpado, como também é inocente de não ser culpado.
And Freddy Quimby has it.
E o Freddy Quimby tem-no.
- Oh! Your Honor, even though I've proven my client's innocence... I'd still like to call Freddy Quimby to the stand... so that we can all bask in his gentle decency.
Apesar de ter provado a inocência do meu cliente, gostaria de chamar Freddy Quimby a depor, para que possamos todos apreciar a sua decência gentil.
Mr. Quimby, did you assault Mr. LaCoste?
Quimby, agrediu Mr. lacoste?
I believe Freddy Quimby should walk out of here a free hotel.
O Freddy Quimby devia sair daqui livre para um hotel.
- Mayor Quimby!
- O que faz aqui?
Quimby.
Quimby.
And the results are in.
QUIMBY A PRESIDENTE E os resultados chegaram.
- Well, that clears Quimby.
- Está esclarecido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]