Radisson Çeviri Portekizce
42 parallel translation
The Radisson.
O Radisson.
You know, its a Radisson, so its pretty good. Yah.
É um Radisson, portanto tem de ser bom.
Meet me at the Radisson parking ramp, 30 minutes, - and we wrap this thing up.
Vai ter ao estacionamento do Radisson daqui a meia hora e despachamos isto.
Uh, they got me over in town, at the Radisson.
Ah, eles puseram-me na cidade, no Radisson.
We can't all be at the Radisson, can we?
Nem toda a gente pode ficar no Radisson, não é verdade?
He's over at the Radisson.
Ele está no Radisson.
Until he screamed out "Radisson" at the end.
Até ele gritar "Radisson" no fim.
You, however, are taking a two-hour course at the Radisson.
Tu referes-te a um curso de duas horas no Radisson.
I'm actually on my way to meet greg... at the radisson, no less.
Eu estou no meu caminho pra encontrar o Greg... No Radisson, nada menos.
So when we get to the Radisson, I would like to...
Quando chegarmos ao Radisson, gostaria que...
Radisson, it just gives out this vibe.
O Radisson transmite uma certa vibração.
- Welcome to the Radisson.
- Bem-vindo ao Radisson.
So, where you staying?
Onde fica hospedada? No Radisson?
We have to check into our suite at the Radisson.
Nós temos de confirmar a nossa suite no Radisson.
They don't call you back at work and they don't call you back after you spend two nights with them at a Radisson in Orlando.
Não te ligam no trabalho e não te ligam depois de passares duas noites com eles no Radisson em Orlando.
Look, do you have a Marriott or a Radisson?
Olha, você tem um Marriot ou um Radisson?
The best I can do is get you guys set up a suite at the, Radisson.
O máximo que posso fazer é pôr-vos numa suite no Radisson.
You promise? At the, Radisson?
Pode pôr-me no Radisson?
A lot better than a month at the Scranton Radisson, I'm sure.
Muito melhor do que o mês desta filial, tenho certeza.
At the Radisson, by the airport.
Como o Radisson, junto ao aeroporto.
We don't even have a Radisson.
Nem sequer temos a "Radisson".
'Cause you're in the Cairo Radisson.
- Porque estás no Cairo Radisson.
Mr. RadissonHilton.
Senhor Radisson Hilton.
Like this is the Radisson and you don't like your room?
Pensas que isto é um hotel e não gostas do teu quarto?
Why isn't this the Radisson?
Porque é que isto não é um hotel?
No. I dropped him off at Radisson Blu Royal Hotel.
Sim, eu deixei-o no Radisson Blu.
Radisson, 11 : 00 on Monday, Wednesday, and Friday.
Radisson, às 11 : 00h, às segundas, quartas e sextas.
I am Professor Radisson and this is Philosophy 150,
Sou o Prof. Radisson e esta é a turma de Filosofia 150,
You need to prioritize and decide who's the most important person in your life, me or Professor Radisson?
Tens de traçar prioridades e decidir quem é mais importante na tua vida. Eu ou o Professor Radisson?
We're going to put God on trial, with Professor Radisson as the prosecutor, and me as the defense attorney, and you as the jury.
Vamos colocar Deus em julgamento, com o Professor Radisson como delegado do Ministério Público, e eu como advogado de defesa e vocês serão o júri.
As Professor Radisson pointed out, Stephen Hawking is an atheist.
Como o professor Radisson mencionou, o Stephen Hawking é ateu.
On campus, I'm Professor Radisson, okay?
Aqui, sou o Professor Radisson, certo?
Professor Radisson, who's clearly an atheist, doesn't believe in moral absolutes, but his core syllabus says he plans to give us an exam during finals week.
O Professor Radisson, que é claramente um ateu, não acredita em morais absolutas, mas no seu programa central diz que fará um teste durante as provas finais.
If Professor Radisson is right, then all of this, all of our struggle, our debate, whatever we decide here is meaningless.
Se o Professor Radisson tem razão, então tudo isto, toda a nossa luta, o nosso debate, tudo o que decidirmos aqui, não tem sentido.
Let's move them over to the Radisson, get them a suite.
Vamos mudá-los para o Radisson e vamos arranjar-lhes uma suite.
" My itinerary said the Radisson, man.
" O meu itinerário dizia Radisson.
It's not the champagne room at the Radisson.
Não a sala de convívio no Radisson.
I drive so accustomed to walk, but there were already a Radisson, a Motel6 and a Extended Stay.
Gosto de passear, mas já passamos o Radisson, um Motel6 e um Extended Stay.
And so here is the Radisson. This is also one of the five-star hotels in town.
O Radisson é aqui, também é um hotel de 5 estrelas.
The Radisson.
- No "Radisson".
It's like, "Oh, I'm doing business at the Radisson."
"Estou a tratar de negócios no Radisson."
A suite. - Brad, please.
Uma suite no Radisson!