English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Ranger

Ranger Çeviri Portekizce

1,987 parallel translation
There was only one grudgingly sound.
Só ouviu rosnados e ranger de dentes.
You can give up and let go or hang on like stupid people do.
Podes render-te e deixar-te ir. Ou ranger os dentes e lutar, como os néscios fazem.
And the creaking of that bed.
E o ranger daquela cama.
I've always wanted to have sex with the Lone Ranger I the Hamburglar.
Sempre quis ter relações sexuais com o Lone Ranger / Hamburglar. Não.
Ranger Smith!
Olá Smith!
Ranger Jones, you know that, well, being a park ranger, it's not about mottos.
Ranger Jones, ser um Ranger não é só inventar slogans.
Jones, you know that the Armadillo is for head ranger use only.
Jones, o uso do Tatu É seu o principal cuidado.
- Lt's Mr. Ranger. - Aah!
O Ranger.
Hello, Mr. Ranger, sir.
Que tal, Ranger, Senhor?
Good day, Mr. Ranger, sir.
Bom-dia, Senhor Guarda-bosques.
- Ranger Smith?
- Ranger Smith?
Ranger Smith.
Ranger Smith.
I don't know, Mr. Ranger.
Eu não sei, Senhor Guarda.
Ranger Smith!
Ranger Smith!
Ranger Smith.
Ranger Smith!
Jones, you know I'm the only other ranger here, right?
Jones, você sabe que estamos sozinhos aqui, certo?
- Ranger Smith, we need to talk.
- Ranger Smith, temos de falar.
Ah, Mr. Ranger, sir.
Senhor Ranger.
I'm telling you, Mr. Ranger, it's not for stealing pic-a-nic baskets.
Eu não estou mentindo, Senhor Guarda. Isso não é para roubar cestas de piquenique.
Ranger Smith, mind if I borrow the'dilla?
Smith Foster, posso usar o tatu?
My father was a ranger when I was a kid and he turned this park into the number one tourist destination in the state.
Meu pai era um guarda quando eu era criança e tornou este parque o melhor destino turístico no estado.
I spent so many years learning everything I could about the park so I'd be a better ranger.
Passei muitos anos a Saber tudo sobre o parque para ser um guarda melhor.
- Hey, Mr. Ranger.
- Olá, Senhor Ranger.
Evening, Mr. Ranger, sir.
Que tal, guarda Senhor.
You have my word, Mr. Ranger.
Tem a minha palavra, Senhor Guarda.
Yeah, but Ranger Smith says I have to pay my dues.
Sim, mas a Guarda Smith diz que eu tenho de ter mérito.
Buddy, if it was up to me, you would be the head ranger of Jellystone already.
Olhe, se fosse por mim, você seria o líder agora.
No, I want you to be head ranger.
Não, quero que seja o Ranger líder.
Hey, Ranger Smith, how long do you think until I reach head ranger status?
Hey, Ranger Smith, quanto tempo acha que vai demorar para me tornar líder?
You promised Mr. Ranger.
Prometeste ao Ranger.
Or maybe you're just not head ranger material.
Ou talvez não seja feito para ser lider.
I'm a shining star and Ranger Smith is holding me back.
Eu sou uma celebridade, e Ranger Smith quer limitar-me.
Mr. Ranger is usually right about these things.
Ele está sempre certo nestas coisas.
No, Boo Boo, Ranger Smith is in denial.
Não, Boo de Boo. Ranger Smith está cego.
- Ranger- -
- Foster...
- Ranger- - You know what I did?
- Foster... dizer uma coisa?
I'll take it from here, Mr. Ranger!
Eu continuo daqui, Senhor guarda!
Mr. Ranger, I thought- -
Ranger Senhor, eu pensei...
Oh, and, uh, Ranger Jones is gonna be taking over here.
E Ranger Jones será responsável aqui.
Ranger Jones?
Ranger Jones?
This park needed a ranger who could make it popular again.
O Parque precisa de alguém para o tornar popular.
Ranger Smith was right.
O que ele disse é verdade.
There's a new head ranger in town.
Há um novo Ranger em casa.
I'm sorry, Ranger Smith.
Desculpe, Ranger Smith.
Have a good day, Ranger Smith.
Tenha um bom-dia, Ranger Smith.
I'll bet one of the first things you noticed as head ranger is that you need more clear spaces here, and you are absolutely right.
Aposto que a primeira coisa a que observou no seu posto é que precisa de mais espaço aqui. E está certo.
That's a pretty smart move there, Head Ranger Jones.
Foi uma manobra hábil, Ranger Jones.
My thinker is good, but Ranger Smith's is better.
Minhas idéias são boas, mas Ranger Smith é melhor.
We need your help, Mr. Ranger, sir.
Senhor Ranger você tem de nos ajudar.
You seen any rangers up ahead?
- Viu algum Ranger? - Não, não vi nenhum.
I served several years in the US army as a special operations soldier in Ranger regiment and Special Forces, and I had served in Iraq and Afghanistan.
Estive no Iraque e no Afeganistão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]