English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Razor blades

Razor blades Çeviri Portekizce

144 parallel translation
- Two flans, two teas. - Razor blades?
- Dois chás.
No sleeping pills, no razor blades.
Não pode haver comprimidos para dormir, nem lâminas afiadas.
They are razor blades, after all.
Eles são lâminas de barbear, depois de tudo.
She ought to be melted down for razor blades.
Devia ser derretido para fazer lâminas.
I'm here to get razor blades for my father.
Ah, era pra eu comprar giIete pro meu pai.
- Buying razor blades.
- Que está fazendo? - Comprando giIete.
Have you seen the new Deluxe Arctic refrigerators? Especially compartmented for foul vegetables, old socks, used razor blades... Shrunken human heads, hamburgers, beef burgers, fish burgers.
Querida madam, já viu o supremo artigo de luxo... em frigoríficos, especialmente compartimentado para aves, vegetais... meias velhas, lâminas de barbear usadas, cabeças humanas mirradas,'hamburgers'almondegas,'burgers'de peixe,'bifes picados'...
He could eat razor blades. No kiddin'.
Até comia lâminas de barbear.
Stealing a lousy pack of razor blades, to prove what?
Roubar lâminas de barbear. O que quer provar?
Razor blades, poison, anything that's in there.
Lâminas de barbear, veneno, qualquer outra coisa.
They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in.
Usaram lâminas enferrujadas nos últimos dois cabeludos... que trouxeram para aqui.
$ 25. Not too bad for no razor blades.
Não é mau para escapar às lâminas enferrujadas...
For razor blades.
Para lâminas de barbear.
In a small package of razor blades, the injector type razor.
Numa pequena embalagem de lâminas de barbear, as do tipo injector.
Razor blades?
Lâminas de barbear?
Ice cubes, wine, razor blades.
Cubos de gelo, vinho, lâminas.
The first is a huge wheel with razor blades, A girl is tied to it to be flayed alive.
A primeira é uma enorme roda provida de lâminas sobre a qual se prende uma rapariga que deve ser esquartejada viva.
- Jean, where are the razor blades?
- Jean, onde estão as lâminas de barbear?
The stuff is like razor blades- - about two inches long and there's one of these every two inches.
O material é como lâminas de barbear, de duas polegadas de largura e há um destes a cada duas polegadas.
Like a gutful of razor blades.
- E tu? Parece que tenho o estômago cheio de lâminas.
- I couldn't find any razor blades.
- Não encontrei lâminas.
Razor blades.
Lâminas.
By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason.
Já agora, Smith, por alguma razão pareço ter ficado sem lâminas de barbear.
I wanted to ask you if you've got any razor blades?
Queria-te perguntar se tens lâminas de barbear?
Razor blades.
Lâminas de barbear.
We'd have more fun chewing on razor blades... than dribbling around the Zone in broad daylight.
Divertíamo-nos mais a mastigar lâminas de afiar... do que viajar pela zona em pleno dia.
I'd rather be chewing on razor blades... than piddle around the Zone in broad daylight.
Preferia mastigar lâminas de afiar, do que viajar pela zona em plena luz do dia..
- Go down to the drugstore, buy a pack of razor blades, and slash your fuckin'wrists, pinhead! You get $ 1.59.
1,59 dólar.
You eat some razor blades or glass in something they give you...
Podias ter engolido lâminas da barba, ou vidro ou algo que te dessem...
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray,
Duas escovas de dentes, um pente, um boião de creme para a pele, um frasco de comprimidos para o fígado, um tubo de pasta de dentes, um pincel da barba, um pacote de lâminas, um frasco de comprimidos para dormir, um spray para o nariz, um frasco de gotas para os olhos...
The razor blades, Hastings.
As lâminas da barba, Hastings.
- Razor Blades'll do anything for you.
- O "lâminas" faz tudo por ti.
He was one of the city's biggest hijackers... of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Era um dos maiores ladrões da cidade quanto a bebidas, cigarros, lâminas de barbear, camarões e lagostas.
Next time you buy razor blades, we'll indict you.
Quando comprar uma navalha, acusamo-lo a si.
When I had my ulcers I was farting razor blades.
Quando tive úlcera... eu... peidava lâminas de barbear.
Like a fucking tiger... with teeth... as sharp as the razor blades.
Como um tigre! Com os dentes tão afiados como laminas.
I imagine it's like crapping'white-hot razor blades.
Logo morre. Eu imagino que é como cagar cuchillas de barbear quentes, entende?
Swallowed a dozen razor blades.
Engoliu 12 lâminas.
- Prisoner swallowed razor blades.
- Engoliu lâminas.
It's teeth... are sharp as razor blades, but apparently flexible.
os dentes são afiados como facas de cozinha de raspar, ao mesmo tempo, e bom e flexível.
Paulie, I got a truckload of razor blades.
Paulie, tenho ali um camião cheio de lâminas de barba.
What the fuck am I gonna do with razor blades?
Que merda vou fazer com lâminas de barba?
You know how many razor blades fit in a truck?
Sabes quantas leva um camião?
I started to take a leak and it felt like razor blades
Comecei a mijar e parecem lâminas!
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
Quero dizer é pequeno, mas têm lenços de papel, armários, compartimentos, pequeninas ranhuras para pôr as lâminas usadas.
And shaving so much they're using up razor blades?
E barbeia-se tanto que consome lâminas?
Sorry, no razor blades.
- Um bolo.
Now, you will give me your own razor and extra blades?
Dá-me agora a sua máquina de barbear e lâminas extras?
Here is your new razor and the cartridge for the blades.
Aqui está a sua nova máquina e o cartucho para as lâminas.
Hey, willie. When's the last time you changed the blades In this razor?
Willie, quando foi a última vez que mudaste as lâminas desta máquina?
♪ ♪ Sharp as razor blades ♪ ♪ Yo, check out homeboy.
Ei, olha aquele mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]