English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Resistant

Resistant Çeviri Portekizce

495 parallel translation
This must be tremendously resistant.
Deve ser extremamente resistente.
No, on the contrary, it seems to be a very snag-resistant weave.
pelo contrário, a malha deste tecido é bastante resistente.
Sturdy, wiIt-resistant.
Forte e resistente.
I'd call it something like a non-resistant annual flower.
Eu a chamaria como uma flor de uma só primavera.
Well, I'm trying to cultivate a resistant perennial from it.
Bem, estou tentando cultivar uma flor mais resistente.
Fibrous resistant.
Fibroso e resistente.
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Resistente a 3000 graus.
You are searching for a creature which is highly resistant to phaser fire.
Procuram uma criatura muito resistente ao fogo do phaser.
It's definitely phaser-resistant.
É resistente aos phasers.
It is resistant but it can be hurt and therefore killed.
É resistente, mas pode ser ferida e, logo, morta.
An alloy resistant to probe.
Uma liga resistente à sonda.
The hormones make them more resistant to cancer, heart failure... and physical and mental decline.
As hormonas tornam-nos mais resistentes ao cancro, ataques cardíacos... e ao declínio físico e mental.
To the end of two or three days, we saw as soon as the Americans they were more resistant of what we judge.
Ao fim de dois ou três dias, vimos logo que os americanos eram mais resistentes do que julgáramos.
Especially in the zones where the resistant ones were active.
Especialmente nas zonas onde os resistentes estavam activos.
They had killed the suspicious one to support the resistant ones.
Mataram os suspeitos de apoiar os resistentes.
In 1941, behind aircraft marshalling areas, they had started to form itself groups of resistant.
Em 1941, atrás das linhas da Frente, começaram a formar-se grupos de resistentes.
The German deportations had compelled thousand of people to run away for the forests where if they had joined to the resistant ones.
As deportações alemãs obrigaram milhares de pessoas a fugir para as florestas onde se juntaram aos resistentes.
Soon, the resistant ones they had become a great army that it operated against the lines of communication of the enemy.
Em breve, os resistentes tornaram-se um grande exército que operava contra as linhas de comunicação do inimigo.
The ones that existed they were little resistant e its crews practically inexperienced.
Os que existiam eram pouco resistentes e as suas tripulações praticamente inexperientes.
- I mean, you're more resistant than she is.
- És mais resistente que ela!
We have to develop new strains of high-yield, disease-resistant grain crops.
Temos de desenvolver novas espécies de cereais resistentes e produtivos.
It may be the Emperor's, but why is it sword-resistant?
Pode ser do imperador, mas porque é que é à prova de espada? but why is it sword-resistant?
Well, we do have April's heat-resistant coating.
Bem, nós temos o revestimento resistente ao calor da April.
Very similar but more disease-resistant.
bem parecido, mais resistente a doenças.
No, no, no. This is a Rochefoucauld, the thinnest water-resistant watch in the world.
É um Rochefoucauld, o mais fino relógio à prova de água do mundo.
Singularly unique, sculptured in design, hand-crafted in Switzerland and water-resistant to three atmospheres.
Único no género, concepção harmoniosa. É fabricado à mão na Suíça e resiste a uma pressão de água de três atmosferas.
Now, woody, kelly tells me you're resistant to coming to her sister's wedding this weekend.
Woody, a Kelly disse-me que te recusas a ir ao casamento da irmã dela no fim de semana.
It is proved the most resistant in nearly every test scenario and has a very high aggression factor.
Provou-se que é o mais resistente em quase todas os lugares de prova e tem sempre um factor de agressividade.
Oh, yeah. We can wrap you in a full body suit of neoprene, heat-resistant rubber, or we can raise the temperature in Cosmo's office to 98.6 degrees, which is probably what we'll have to do because the neoprene would suffocate you.
Ou te enfiamos num fato de borracha que não reage a calor, ou baixamos a temperatura no escritório para 37 graus, sendo esta última a mais provável, porque morrerias sufocado no fato.
- you'll need corrosion-resistant metal stucco lath. - Wait a minute!
- E ripas de metal anticorrosão.
Do not worry ; are resistant.
Não se preocupe, são resistentes.
Listen, if he was that resistant, why did you stay with him?
Oiça. se ele resistia tanto, porque é que ficou com ele?
That should make him incredibly resistant to any injury.
Isto deveria lhe fazer resistente a qualquer lesão.
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion.
O Aniquilador 2000 é construído com uma liga de alumínio leve combinada com a nova tecnologia de polímero, resistente à corrosão.
I've never seen a nanobiogenic weapon so resistant to radiation.
Nunca tinha visto uma arma ananobiogénica tão resistente à radiação.
I can't get an exact chemical formula without further tests, but he's resistant to that idea.
Não consigo uma fórmula química exata sem fazer mais testes, mas ele resiste a essa ideia.
If you're resistant because you don't believe, I'll respect that.
Se estás a resistir porque não acreditas, eu respeito isso.
"A Light-resistant polymer skin substitute."
"Um polímero de substituto de pele resistente à luz."
And vehicle is resistant to all known NATO and Soviet anti-tank weapons.
O veículo é resistente a todas as armas anti-tanque da NATO ou soviéticas.
- The glass is bullet-resistant.
- O vidro resiste às balas.
Pro : I'm drought and famine resistant.
Estou seco e resistente à fome.
This plague, why is it resistant to antibiotics?
Esta praga, porque é resistente aos antibióticos?
I believe your genetic structure has phage-resistant nucleotide sequences, yes.
Acredito que a sua estrutura genética... tem sequências nucleóticas resistentes ao vírus, sim.
I can only hope that you will be truly resistant to the phage.
Só posso esperar que seja verdadeiramente resistente ao vírus.
This heat resistant plug suit doesn't seem any different.
Pensei que tinham dito que era um plug suit anti-calor mas não parece diferente.
Your experience in the Vidiian prison suggests Klingon DNA is resistant to the phage.
Sua experiência na prisão Vidiiana sugere que o X Klingon é resistente à praga.
A lot of the plane's features are classified, but I can tell you that it's bullet-resistant... and that it's even protected against the pulse of a nuclear blast.
Muitas das características são secretas mas é à prova de bala e está protegido contra ondas de choque nucleares.
Used longitudinally, it becomes highly resistant.
Cortado ao contrário, torna-se altamente resistente.
Why is he so resistant?
Protegeu-se com a mão direita, mesmo tendo a arma nessa mão?
- Is this impact resistant?
É à prova de choque?
The pressure resistant partition is cracking.
Armadura Anti-pressão rachou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]