Roaches Çeviri Portekizce
280 parallel translation
I think you got roaches.
Você tem baratas!
You got roaches alright.
Sim, tem baratas de certeza.
Whose anchor chain is that a-rattling like it's full of rust and roaches?
Que corrente de âncora é esta enferrujada e barulhenta?
Rats, roaches, snakes, bats, you know.
Ratos, baratas, cobras, morcegos. ..
Where are you? They're back, the roaches! Millions of them!
Elas voltaram... as baratas!
Where are you? They're back, the roaches! Millions of them!
Milhões delas!
But the icebox will keep the roaches from getting into perishables.
A geladeira guardará os perecíveis das baratas.
The point is that years back we developed this spray... to kill roaches and other household pests.
O ponto é que há alguns anos atrás, inventamos um inseticida... Para matar baratas e outras pestes caseiras.
All we ended up doing is creating a new breed of roaches.
Tudo o que nós conseguimos foi criar um novo tipo de baratas
I didn't have no roaches, mother fucker, you're the one got the roaches.
" Eu não tenho baratas. Tu é que as tens.
But Richard, you had roaches just like everybody else.
Mas, Richard, tens baratas, como todos os outros.
- Everybody hates roaches.
Toda a gente odeia baratas.
Yeah, roaches and the like, yeah.
- Sim, baratas e essas coisas... Vamos.
No roaches, I promise.
Sem baratas, prometo.
There's roaches in there.
Tem comida aí.
What an uncommon time they must have had of it... paddling palms, playing bubbles and titties... while I was having bouts with rats and roaches.
Que tempo mais fora do comum devem ter passado? a bater palmas e a bambolear as tetas, enquanto eu estava numa farra com ratazanas e baratas.
Whiskey bottles, couple of roaches... and comic books.
Invólucros de munições no banco traseiro, garrafas de uísque, umas baratas e livros de banda desenhada.
The rats are government rats. The roaches are government roaches.
Os ratos são ratos do governo, as baratas são baratas do governo.
Roaches. I hate'em.
Baratas, odeio-as.
It's like killing roaches. You have to kill them all.
É como matar baratas não se consegue matar todas.
- But the roaches are friendly.
- Mas as baratas são amigáveis.
Are we doing it here because it's exotic or are you having your place bombed for roaches?
Estamos a fazer isto aqui porque é exótico ou estão a desbaratizar a tua casa?
There are millions of roaches who'd give their left feet to work for Warren T. Rat.
Outras baratas adorariam trabalhar para o Warren T. Rato.
now, i hate to extrapolate - alf, what happened when you... sprayed roaches on melmac?
Por isso, odeio exagerar mas... Alf, o que acontecia quando voce... usava spray nas baratas de Melmac?
we're supposed to be finding a way... to kill roaches.
Deviamos achar um jeito de... matar baratas.
now, all these books say... that the best way to kill roaches... is with boric acid.
Todos estes livros dizem que... o melhor jeito de matar baratas... é com ácido bórico.
he deals with psychopathic ants and... roaches!
Ele cuida de formigas psicopatas e... baratas!
I already got trouble with my kids, my wife, my business, my secretary, the bums, the runaways, the roaches, prickly heat, and a homo dog.
Já tenho problemas demais com os meus filhos, com a minha mulher, com o meu trabalho, com a minha secretária, com os vadios. Os vagabundos, as baratas, um calor horrível e um cão paneleiro.
No roaches.
Não tem baratas.
I got roaches that tell better jokes than you... and they don't laugh during the punch line all the time.
Tenho baratas que contam melhores piadas do que tu... e não se riem sempre no fim da anedota. Obrigado.
That girl's got roaches in her hair.
Esta rapariga tem baratas no cabelo dela.
Roaches?
Baratas?
Α bunch of black things but not roaches or mice.
Não são bichos nem ratos. Uma coisa preta por todo o lado.
They're roaches, and total destruction is the only way to deal with them.
São baratas e a única forma de lidar com eles é a destruição total.
You like roaches?
E de baratas?
Yuppies gotta be thicker than the rats and the roaches.
Os yuppies são mais estúpidos do que os ratos e as baratas.
The roaches will shit themselves to death.
As baratas depois cagam-se até à morte!
With the pyrethrum you kill the roaches right there in front of God and the client whereas this starch and fluoride... leave it around, the roaches eat it... come back a few days later, they're running around fat as hogs.
Com píretro, mata-se as baratas ali em frente a Deus e ao cliente. Enquanto que com fluoreto, espalha-se aquilo pela casa e as baratas comem. Voltamos uns dias mais tarde, e estão mais gordas que javalis!
Just like them roaches.
Como as baratas.
Don't stand out here like a couple of roaches.
Não fiquem aí parados como um par de baratas. Entrem.
Human roaches, feeding off each other's garbage.
A alimentarem-se do lixo das outras.
But I do masturbate... and don't eat roaches.
Mas eu me masturbo... e näo como baratas.
Look like roaches with the lights coming on.
Baratas a fugir da luz.
I'll crush'em like roaches.
Vou esmagá-los como baratas.
I got roaches, I got termites and I got Paul.
Lá em casa tenho baratas, térmites e o Paul.
I think we even got the roaches.
Acho que até as baratas apanhámos.
Y'all sell roaches?
Vendem baratas?
Us roaches see everything you do.
Nós baratas vemos tudo o que fazes.
You roaches have your own channel?
Voces baratas tem o vosso canal?
That's it. I'm getting rid of you roaches once and for all.
Vou-me ver livre de vocês uma vez por todas.
Roaches will be crawling on the daisy popping out of the last rotting human.
As baratas iram andar por cima dos cadáveres dos humanos.