English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Roche

Roche Çeviri Portekizce

62 parallel translation
You enjoyed exposing Madame La Roche.
Gostou de desmascarar madame LaRoche.
Madame La Roche?
- Também leu esse?
In three minutes, you'll reach Black Rock Pass.
Daqui a três minutos chegas ao desfiladeiro Roche Noir.
If Fred Stolle and Tony Roche played Charlie Pasarell and Cliff Drysdale and Peaches Bartkowicz... -... they wouldn't go calling it doubles.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
La Roche.
La Roche.
My hands were modelled in Paris by the great Roche.
As minhas mãos serviram de modelo em Paris, ao grande Roche.
May's hands were modelled in marble at Roche's studio.
As mãos de May foram modeladas em mármore no estúdio de Roche.
- John Lee Roche.
- Do John Lee Roche.
Roche was a vacuum cleaner salesman.
O Roche vendia aspiradores.
That would mean Roche started way before we thought he did.
Isso significa que o Roche começou antes do que pensávamos.
Roche's car.
O carro do Roche.
Roche drove a white El Camino.
O Roche tinha um El Camino branco.
- Roche logged on yesterday.
- O Roche acedeu à Internet ontem.
Sir, I've been denied access to Roche.
Negaram-me acesso ao Roche.
John Lee Roche apparently spent most of 1973 in Boston.
Consta que o John Lee Roche passou a maior parte de 1973 em Boston.
No one has more insight into Roche than Mulder, and this is still Mulder's case.
Ninguém percebe do Roche mais que o Mulder, e este caso ainda é do Mulder.
What do you mean he checked out Roche?
Que história é essa de ter ido buscar o Roche?
You must have been one hell of a salesman, Roche.
Deve ter sido um vendedor muito bom.
You let Roche go?
Deixou fugir o Roche?
- Roche's old address in the area.
- A antiga morada do Roche nesta área.
Put the gun down, Roche!
Larga a arma.
But Dr. Roche and Dr. Gant examined her thoroughly.
Mas o Dr. Roche e o Dr. Ganz examinaram-na minuciosamente.
Congratulations, Sergeant Roche.
Parabéns, Sargento Roche.
Sergeant Roche?
Sargento Roche.
- Sergeant Roche.
Sargento Roche.
Let's just move into Roche Bobois, save the delivery charge.
Vamos viver para a Roche Bobois. Assim poupamos na taxa de entrega.
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy.
Assim podemos compará-lo ao meu Clos de la Roche e poderá ver a diferença entre um bordéus e um borgonha.
He's sommelier at "Roche Noires" in Biarritz.
É sommelier em "Roche Noires", em Biarritz.
I think they really didn't expect both of us to come back, which is why they sent two jets.
Na primeira noite, os pilotos dos 117 estavam bem treinados. JAMES G. ROCHE Secr., Força Aérea dos EUA O que fizeram foi receber as ordens e armar o avião.
La Roche is a card sharp. He's a confidence trickster!
La Roche é um jogador, é um manipulador de confianças.
I've got something I've been meaning to give you, La Roche.
Tenho aqui algo para si, La Roche.
La Roche is not the murderer.
La Roche não é o assassino.
Later, you returned drunk and desperate to settle your debt to La Roche.
Regressou bêbedo e desesperado para saldar a dívida com o La Roche.
But it was La Roche who planned to pinch the Heart.
Mas foi o La Roche quem planeou roubar o Coração.
But La Roche knew the combination.
La Roche conhecia a combinação.
So, according to La Roche, he ain't your man.
Por isso, segundo o La Roche, ele não é quem procura.
Her marriage catastrophic. Her "liaison" ridiculous with La Roche.
O seu casamento catastrófico, a relacão ridícula com La Roche...
Kelly Roche, 23 years old, in for an ETS for treatment of erythrophobia and hyperpyrexia.
Kelly Roche, simpatectomia endoscópica para tratar eritrofobia e hiperpirexia.
I was going to go through the accounts of Roche Abbey.
Ia tratar da contabilidade da Roche Abbey.
- [Mark] Hello, Mr...
- Olá, senhor... - Roche.
- Roche. Archie Roche.
Archie Roche.
I'm off the market, Mr. Roche.
Eu estou indisponível, Sr. Roche.
Mr. Roche, I'm gonna ask you a question.
Sr. Roche, vou fazer-lhe uma pergunta.
How could you not know a Roche-Bobois couch from a Manutti?
Como não consegues distinguir um Roche-Bobois Couch de um Manutti?
Today, the presiding minister of the Gross Munster is Kathi La Roche.
Hoje, a ministra da Catedral é Kathi La Roche.
Blaire Roche. Six-year-old girl.
Da Blaire Roche, uma menina de seis anos.
Lieutenant, I don't have time to babysit Manheim and Roche.
Chefe, não tenho tempo para ser educadora da Manheim e da Roche.
Roche is Captain's cousin.
O Roche é primo do Capitão.
It's tonight, after we finish These employer checks for Roche and Manheim.
Hoje a noite, assim que terminarmos estas verificações para Roche e Manheim.
[laughing] oh, no, you take that up with Manheim and Roche, Because they're the ones whose suspect shot up your phone.
Não... vais ter que pedir ao Manheim e ao Roche, porque foi o suspeito deles que rebentou com o teu telemóvel.
Le Comte de la Roche?
O Conde de La Roche? M. Corky Tamplin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]