English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Ruiz

Ruiz Çeviri Portekizce

813 parallel translation
- I hide him at the little ranch of Miguel Ruiz, once a friend of my father's.
- Escondeu-se no rancho do Miguel Ruiz, que era amigo do meu pai.
You simply received a cable from your friend Ruíz asking you to come here?
Simplesmente recebeu um telegrama do amigo Ruiz a pedir que viesse?
And he got to the boy before your friend Ruíz did.
E ele conseguiu chegar ao rapaz antes do seu amigo Ruiz.
And Gunther Ruiz and his locusts.
E o Gunther Ruiz e os gafanhotos dele.
Only Gunther Ruiz is less than 20 miles from here on the road that leads to that bridge.
Só que o Gunther Ruiz está a 30 km daqui. Ele vem pela estrada que conduz àquela ponte lá em baixo.
Listen Gunther Ruiz is after us and Villa wants to talk to me.
Escuta. O Gunther Ruiz anda atrás de nós e agora o Villa quer falar comigo.
A Colonel Gunther Ruiz.
Um tal Coronel Gunther Ruiz.
– Okay. That's on Avenue Ruiz.
Fica na Avenida Ruiz.
So that when Joey Bramlette, a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz, what was your state of mind?
Então, quando Joey Bramlett, um pequeno traficante, mencionou o Enrique Ruiz, o que foi que pensou?
And when Bramlette told you that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades, did you still think he was just "blowing smoke"?
E quando Bramlett lhe disse que vira Ruiz matar um polícia nas Everglades, continuou a pensar que ele estava apenas a inventar?
We'll all get well if you can lock up Ruiz.
Será bom para todos se conseguirem mandar o Ruiz para a cadeia.
If he doesn't testify, Ruiz goes free.
Se ele não testemunhar, o Ruiz vai ser absolvido.
Ruiz is probably responsible for flushing him out in the first place though.
Deve ter sido o Ruiz quem o afugentou.
- We gotta find him before Ruiz does.
- Temos de o encontrar antes do Ruiz.
I just don't understand why he'd wanna get right back in the middle of Ruiz's boys.
Não percebo porque é que se vai meter mesmo no meio dos homens do Ruiz.
Ruiz had her kidnapped.
O Ruiz mandou raptá-la.
Ruiz has the whole town under his thumb, except for the people you see here and a few others in town, but they mostly keep their opinions to themselves.
O Ruiz tem a vila toda debaixo do seu domínio. À excepção das pessoas que aqui vêem e mais umas quantas. Mas, de um modo geral, guardam as opiniões para si próprias.
Him and Hank and Jimmy and Bobby, they all had close relations blown away by Ruiz for freelancing.
Este é o Paul. Ele, o Hank, o Jimmy e o Bob tinham pessoas chegadas que o Ruiz matou por trabalharem por conta própria. - Por conta própria?
Ruiz don't allow that.
O Ruiz não permite isso.
And then Ruiz shows up with his money, fast talk and big loads.
Então, aparece o Ruiz, com o seu dinheiro, as suas falinhas mansas e os seus grandes carregamentos.
That's why Ruiz and his friends are with us, you know?
Daí virem o Ruiz e os amigos dele. Não sabias?
[Laughs] Congratulations, Ruiz.
Parabéns, Ruiz.
Drop what you're doing and get on this case.
Ruiz, deixe o que está a fazer e começa no caso do plágio.
"Desmondo, Jose Ruiz."
"Desmondo José Ruiz."
A local contact- - Father Ruiz. He's a priest in the village of Sangre.
O nosso contato é um padre da vila de Sangre.
Sanchez, Ruiz, you're late.
Sanchez, Ruiz, estão atrasados.
Sanchez, Ruiz, back them up with whatever they need.
Sanchez, Ruiz, apoiem-nos completamente.
Ruiz, Sanchez find out who installed the ventilating system. Do that now.
Descubram quem instalou o sistema de ventilação.
This is Dr Aronson and Dr Ruiz.
Este é o Dr. Aronson e Dr. Ruiz.
He scared a security guard into telling him Jimbo... smuggled an animal out.
Chamou Ruiz. Assustou um guarda e fê-lo confessar que Jimbo... tirou um animal de contrabando.
"Yoso" Ruiz, and... Pedro Montes? Pedro Montes.
- "Yoso" Ruiz e Pedro Montes.
If Montes and Ruiz are successful in their campaign...
Se Montes e Ruiz tiverem êxito...
But for the bravery of Señors Ruiz and Montes, who fought their way to the stern and steered the Amistad to these shores, under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre, this bloodbath.
Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e Montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre.
I represent the interests of Señors Ruiz and Montes.
Eu represento os interesses dos senhores Ruiz e Montes.
You see, they list cargo, cargo bearing the very Spanish names that Messrs. Ruiz and Montes insist represent my clients,
É que são uma listagem de carga. Carga a que se atribuiu os mesmos nomes espanhóis que Ruiz e Montes dizem ser dos meus clientes.
I also believe that Señors Ruiz and Montes may have misrepresented the origin of the prisoners.
Acredito igualmente que os senhores Ruiz e Montes podem ter... falseado a origem dos prisioneiros.
I hereby order the immediate arrest and detention of Señors Ruiz and Montes by federal marshals on the charge of slave-trading!
Ordeno, desta feita, a prisão imediata dos senhores Ruiz e Montes pelas autoridades policiais, com base na acusação de tráfico de escravos!
Cinque would like to know that if he is the legal property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, since it is between America and Spain?
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
for his work with troubled youth, take on the challenger, Jose Pacifico Ruiz... in a classic 12-round confrontation...
ldiota... Janine, penteia-o. ... enfrenta o seu opositor Ruiz Pacífico num clássico combate em 12 assaltos entre um especialista em contras e um lutador...
What a punch by Lincoln Tyler! - Ruiz was pushing it!
Que belo murro do lincoln Tyler!
He was.. - He head-butted!
O Ruiz está a abusar da sorte.
The man head-butted me, and I don't remember anything after that.
O Ruiz deu-me uma cabeçada.
I'd be having this conversation on a beach in Jamaica with my son Ruiz.
estaria a ter esta conversa numa praia na Jamaica com o meu filho Ruiz.
Jaime Ruiz is a little slow in coming up with it.
Jaime Ruiz é um pouco lento a apanhar a bola.
You're hitting for Ruiz.
Vais bater no lugar do Ruiz.
And Ken Strout has a bat in his hands in the dugout and might very well get the call to bat for Jaime Ruiz.
E Ken Strout está no banco com um taco na mão... e pode muito bem ser chamado a bater no lugar de Jaime Ruiz.
I know that Ruiz.
Eu conheço aquele Ruiz.
Madam Secretary, my name is Ruiz Trejo. [Catherine] I see.
Bem?
and that ship out there to my clients, - Jose Ruiz...
aos meus constituintes, José Ruiz...
- Yo soy Ruiz.
- Yo soy Ruiz.
Ruiz is down!
O Ruiz foi ao tapete!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]