Samuel Çeviri Portekizce
1,858 parallel translation
And clearly there are a lot of them. Any official response To reverend samuel's condemnation of the king?
Alguma reacção oficial à reprovação ao rei por parte do reverendo Samuels?
She kicked the habit. Met and married Samuel Cavanagh.
Deixou a droga, conheceu e casou com Samuel Kavanaugh.
Are you Samuel Cavanagh?
É Samuel Kavanaugh? - Quem?
Who? Samuel Cavanagh.
- Samuel Kavanaugh.
- Do you know any Samuel Cavanagh?
- Conhece algum Samuel Kavanaugh? - Não.
Samuel Cavanagh. Shot outside a grocery store about a year ago.
Samuel Kavanaugh, baleado à porta de uma mercearia, há um ano.
Does the name Samuel Cavanagh ring a bell?
O nome Samuel Kavanaugh diz-lhe alguma coisa?
As manager of this store it is my responsibility, Samuel.
Como director desta loja é da minha responsabilidade, Samuel.
That was never in the job description, Samuel.
Isso não estava nas descrições do trabalho, Samuel.
Airport Budget said they rented a car to a Samuel Grimes, one - way with a drop - off in Middletown.
A empresa de alugueres do aeroporto diz que alugou um carro para um Samuel Grimes, com devolução no centro da cidade.
The leaders of the Church, headed by Samuel Wilberforce, the Bishop of Oxford, attacked it on the grounds that it demoted God and contradicted the story of creation as told by the Bible.
Líderes da Igreja, encabeçados por Samuel Wilberforce, Bispo de Oxford, atacaram-na afirmando que rebaixava Deus e contradizia a versão da Criação como contada pela Bíblia.
Allow me, Samuel.
Permite-me, Samuel.
Oh, Samuel, do you realize that we are holding the keys to a piece of art?
Samuel, já viste... que temos as chaves de uma autêntica obra de arte?
Oh, okay, now in all fairness to Samuel here
Ok, agora com toda a justiça para o Samuel, aqui...
And this guy right here, Samuel.
E este tipo aqui... Samuel...
- So, Samuel...
- Então, Samuel...
Details are scarce, but a woman identifying herself as the suspect's ex-girlfriend has confirmed the gunman as samuel simmons mcbride, a second-year member of the u.s. Army logistical studies unit.
Há poucos detalhes, mas uma mulher que se identifica como a ex-namorada do suspeito confirmou que o homem armado se chama Samuel Simmons McBride, um membro da Unidade de Estudos Logísticos do Exército Americano.
It seems a car had been towed from the club parking lot the night of the fire, a sedan that had been rented to a Dr. Samuel Heller from Boston,
Tinham rebocado um carro do parque de estacionamento do bar, na noite do incêndio, um sedan que tinha sido alugado ao Dr. Samuel Heller, de Boston, HELLER, SAMUEL dado como desaparecido há quatro meses. RELATÓRIO DE DESAPARECIDO :
Samuel Heller.
O Samuel Heller.
Well, actually, it's, uh, samuel,
Bem, na verdade, é Samuel.
But samuel here is quite the hunter himself.
Mais aqui o Samuel, também é um grande caçador.
My poor Samuel!
O meu pobre Samuel!
Look at Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson.
Veja o Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson.
She does like Samuel Buca.
Ela gosta de Samuel Buca.
- Samuel Bucca?
- Samuel Buca?
I mean, I think that you're a good looking guy, kind of like a buff Samuel Beckett
Acho que é um tipo com bom aspecto, uma espécie de Samuel Beckett bem parecido.
I am Samuel Waingaya.
Eu sou Samuel Waingaya.
Yeah, Samuel, don't go.
Sim... Samuel, não vás.
No, no, no, I'm talking about your friend Samuel.
Não, eu refiro-me ao teu amigo Samuel.
I'm working with Samuel.
Estou a trabalhar com o Samuel.
You're working with Samuel?
- Estás a trabalhar com o Samuel?
Good work, Samuel.
Bom trabalho, Samuel.
She also said that you and your friend Samuel have a suspect.
Ela também disse que tu e o teu amigo Samuel têm um suspeito.
Monsieur Adrian and monsieur Samuel.
"Monsieur" Adrian e "Monsieur" Samuel.
Samuel, we need evidence.
Samuel, nós precisamos de provas.
Samuel... This is your final lesson.
Samuel... esta é a tua última lição.
No man has a greater friend than Samuel Waingaya.
Nenhum homem tem melhor amigo do que Samuel Waingaya.
"'by city officials and her s.f.p.d. Colleagues,'said her supervisor, lieutenant samuel bosco "?
"pelos vereadores da cidade e pelos seus colegas da Polícia de São Francisco, disse o seu supervisor, o tenente Samuel Bosco"?
That's good news, Samuel.
Isso são boas notícias, Samuel.
The name's Samuel, And I think we're gonna be great friends.
O nome é Samuel, e acho que vamos ser grandes amigos.
Back in 1835, Samuel Colt made a gun.
Em 1835, Samuel Colt fez uma pistola.
Samuel.
Samuel?
If he does, his name would be Samuel Sullivan.
Se tiver existido, o seu nome seria Samuel Sullivan.
I'm Samuel.
Chamo-me Samuel.
Samuel Sullivan?
Samuel Sullivan?
I'm well aware of what he's capable of. But Samuel himself has no idea, and it's been my life's work to keep it that way. To keep him in the dark about the true nature of his power.
Eu sei do que ele é capaz, mas o Samuel não faz ideia e trabalhei a vida inteira para que assim fosse, para que ele nunca descobrisse a verdadeira natureza do seu poder.
Soon after our release from internment at Coyote Sands, my mother told me the truth about Samuel.
Pouco depois de termos sido libertado de Coyote Sands, a minha mãe contou-me a verdade sobre o Samuel.
I've kept our community small in number to ensure Samuel's power remains subdued.
Mantive a comunidade pequena para controlar o poder do Samuel.
Then I met this strange man named Samuel.
Depois, conheci um homem estranho chamado Samuel.
If I hadn't gone right to Samuel, he would have never known the secrets of his power.
Se não tivesse ido direito ao Samuel, ele nunca teria sabido o segredo dos seus poderes.
*
Samuel