Sensei Çeviri Portekizce
662 parallel translation
Sensei, it's been so long.
Sensei, passou muito tempo.
Sensei!
Sensei!
Sensei is always so busy.
O Sensei está sempre ocupado.
But will the Sensei approve?
Mas será que o Sensei aprovará?
Sensei, please give me your sister's hand in marriage.
Sensei, por favor, dá-me a mão da tua irmã em casamento.
Sensei, is it not the doings of the Tengu gang?
Sensei, não será obra do bando de Tengu?
Sensei, forgive me.
Sensei, perdoa-me.
I think not, Mr... Here I am known as Sensai,
Aqui, sou conhecido como Sensei...
Sensei!
- Sensei!
I heard Sensei say he thinks someday you gonna be his best student.
Ouvi o Mestre dizer que acha que um dia serás o melhor aluno dele.
And I bet someday real soon you'll be out there practicing sword with Sensei himself.
E aposto que um dia, muito em breve, estarás lá fora a treinar esgrima com o próprio Mestre.
Sensei teach you that?
O Mestre ensinou-te isso?
How long did you last Sensei?
- Quanto tempo durou, Mestre?
It is Sensei Yoshida's duty.
É o dever do Mestre Yoshida.
Waited a long time for this, Sensei.
Esperou muito tempo por isto, Mestre.
Yoshida Sensei would like you to be one of the four with him.
O Mestre Yoshida gostaria que fosses um dos quatro acompanhantes.
Thank you, Sensei.
Obrigado, Mestre.
Sensei, excuse me.
Mestre, com licença.
Sensei, is it worth it?
Mestre, vale a pena?
Sensei left note for nobody to leave the compound.
O Mestre avisou para ninguém deixar o complexo.
And then what, Sensei?
E depois como é, Mestre?
Sensei, I'm going with you.
Mestre, vou consigo.
Yes, Sensei.
- Sim, Mestre.
- No, Sensei!
- Não, Sensei!
- Pain does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A dor não existe neste dojo.
- Defeat doesn't exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A derrota não existe neste dojo.
- Fear does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
O medo não existe neste dojo.
- Mr. Lawrence. - Yes, Sensei. Warm them up.
Lawrence aqueça-os.
Yes, Sensei.
Sim, Sensei.
- Yes, Sensei!
- Sim, Sensei!
Remember what Sensei said?
Olha o que disse o Sensei.
Sensei, I can beat this guy.
Sensei, eu posso vencer o tipo.
Go to your sensei.
Junta-te ao Sensei.
No, Sensei.
Não, Sensei.
Black Star Ninja is the only top-ranking ninjutsu sensei outside Japan.
O ninja Estrela Negra é o Sensei mais graduado fora do Japão.
- Sensei, please.
Por favor.
Miyagi Sensei in dojo.
O Sensei Miyagi está no dojo.
That is Miyagi Shimpo Sensei.
É o Sensei Miyagi Shinpo.
Like all Miyagi, Shimpo Sensei was fisherman.
Como todos os Miyagi, era pescador.
Shimpo Sensei fall asleep off coast ofOkinawa... wake up off coast ofChina.
Shinpo Sensei adormeceu na costa de Okinawa... e acordou ao largo da costa chinesa.
Sensei, a visitor to see you.
Tem uma visita.
Your sensei teach you how to fight with spear?
O teu sensei ensinou-te a lutar com lança?
Something of a sensei, actually.
Algo de... Sansei.
- I don't need any damn sensei.
Não preciso de nenhum sansei.
No, Sensei!
Não, Sensei!
Go to your sensei. Turn. Kneel.
Junta-te ao teu Sensei.
- Sensei, please.
- Sensei, por favor.
Sensei.
Mestre.
Sensei Yoshida wants to see you.
O Mestre Yoshida quer falar contigo.
Where is Sensei?
Onde está o Mestre?
Go to your sensei.
Vai ter com o teu Sensei.