English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Shark

Shark Çeviri Portekizce

3,302 parallel translation
Jim Johnson, that shark, he passes half his sales commissions under the table in cash to bribe my customers.
Jim Johnson, aquele tubarão, passa metade das suas comições de vendas por baixo da mesa, em dinheiro para subornar os meus clientes.
I thought I'd be too small for a shark like you to remember.
Pensava ser um agricultor muito pequeno para um tubarão como você se lembrar de mim.
Jack Riggs was a loan shark, correct?
O Jack Riggs era um usurário, certo?
you're on my boat, in the gulfstream, in the middle of a shark eating frenzy.
- Sim, boa. Estás no meu barco, na corrente do Golfo, no meio de um frenesim de tubarões esfomeados.
carrot, bull shark- - whatever works.
É isso ou o tubarão-touro. O que for preciso.
Captain America or a great white shark?
Capitão América ou com o grande tubarão branco?
Great white shark.
- Grande tubarão branco.
- That was a shark.
- Foi um tubarão.
- A shark? Yeah.
- Um tubarão?
That's a shark bite. Yeah.
- É uma dentada de tubarão.
"Shark Week," man. How do you not watch that?
"Semana dos Tubarões", meu.
Land shark - - what's next?
O tubarão terrestre... Qual é o próximo?
If you want to win, then you got to be the shark.
Se querem ganhar, têm de ser o tubarão.
I'm also a fucking shark, and I will slay dragons for you.
Também sou um caralho de um tubarão, e matarei dragões por ti.
Any more than a great white shark Wants to be an apex predator.
Simplesmente faz o que tem que fazer.
Code for "loan shark".
- Código para "agiota".
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt.
Então o agiota disse que ia levar a Olena, para que ela trabalhe para pagar a dívida.
We think that the loan shark's one of Tupelov's boys, and last night he made good on his threat.
Achamos que o agiota é um dos homens do Tupelov e ontem à noite, ele confirmou a sua ameaça.
Mm, Frank spoke to the loan shark at least half a dozen times.
O Frank falou com o agiota, pelo menos, meia dúzia de vezes.
We find the loan shark, get Daniel to help Frank I.D. him.
Encontramos o agiota, o Daniel ajuda-o a identificá-lo.
Getting eaten by a shark.
Ser mordido por um tubarão.
Honey, you can't be a shark if you're toothless.
Querida, não podes ser um "tubarão", se não tiveres dentes.
I'm pretty sure it was the hammerhead shark I snuck into the water polo pool.
Imagino que tenha sido por causa do tubarão-martelo que meti na piscina de pólo aquático.
Didn't you just get expelled for putting a shark in a swimming pool?
Não foste expulso por pôr um tubarão numa piscina? Está certo.
Was that a shark?
Foi um tubarão?
At least he was dead when, you know, the shark ate him.
Ao menos estava morto quando... o tubarão o abocanhou.
Yoda down there... biggest shark of'em all.
O "Yoda" ali em baixo, é o maior tubarão deles todos.
You were the chief for 20 years. You're supposed to be teaching your residents, not stealing surgeries like some shark fifth year. It's not cool, okay?
Você foi o Chefe durante 20 anos, devia estar a ensinar os seus residentes, não a roubar cirurgias como um tubarão do 5º ano.
And then we couldn't get a signal, and that guy starts circling us like a shark.
E daí termos ficado sem sinal, e aquele homem este sempre de olho em nós como um tubarão.
Would you rather be eaten by a shark or die in an earthquake?
Preferirias ser comida por um tubarão ou morrer num terramoto?
Shark.
O tubarão.
Well, I'm a card shark.
Eu sou um profissional.
You put it next to a shark.
Pomo-lo ao lado de um tubarão.
What about him was different from his partner, his loan shark, the call girl?
O que havia de diferente em relação ao sócio o agiota e a acompanhante?
Ben took money from a loan shark.
O Ben pediu dinheiro a um agiota.
I'm in over my head with this loan shark, and his late fee comes with a crowbar.
Estou completamente lixado com aquele empréstimo e há uma comissão tardia que vem com um pé de cabra.
Mike told me you borrowed money from a loan shark.
O Mike disse-me que pediste dinheiro emprestado a um agiota.
I met with your loan shark- - a sentence I never thought I'd be saying- - and I settled your account.
Encontrei-me com o teu agiota, que é uma frase que nunca pensei dizer, e tratei da tua dúvida.
A loan shark and a Jehovah witness?
Agiota e testemunha de Jeová?
Sam Whiskey, Navajo Joe, Fuzz, Hooper, Shamus, Shark,
"Sam Whiskey", "Navajo Joe", "Fuzz" "Hooper", "Shamus", "Shark",
Try the shark fin soup.
Prova a sopa de barbatana de tubarão.
She was in debt with some loan shark.
Ela tinha dividas com um agiota.
Because we just went from fishing in the Atlantic to shark hunting in a puddle, agent Johnson.
Passámos de pescar no Oceano Atlântico, a pescar tubarões num charco, Agente Johnson.
The loan shark threatened Renee.
O agiota ameaçou a Renée.
A buddy of mine... and I'm not telling you who... borrowed some money from a loan shark, and things got a little out of hand, and I had to help him out.
Um amigo meu, e não lhe digo quem, pediu dinheiro emprestado a um agiota.
Does your friend know it's illegal to use the services of a loan shark?
O seu amigo sabe que é ilegal usar os serviços de um agiota?
I want him to tell me where that loan shark lives - so I can go to his house.
Quero que me diga onde vive aquele agiota para ir a casa dele.
"when he beat up that loan shark."
" quando espancou aquele agiota.
I remember - - gored by a great white shark.
Eu lembro-me... Morto por um grande tubarão branco.
Who doesn't love a good shark mauling?
- Quem não ama uma boa mordidela de tubarão?
And a shark's got to eat.
E um tubarão tem de comer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]