Shepherd Çeviri Portekizce
3,083 parallel translation
Who's gonna tell Dr. Shepherd that he'll never operate again because Ross'idea of gossip is, he saw April Kepner take a lump off an ass?
Quem vai contar ao Dr. Shepherd que ele nunca mais vai operar porque o Ross acha que boato é dizer que viu a April Kepner tirar uma massa de um rabo?
Hey, Gabi. Uh, this is Dr. Shepherd.
Esta é a Dra. Shepherd.
The Lord is my shepherd.
O Senhor é o meu pastor.
For you are the shepherd that shall guide the wanderer through the desert.
Guia-me nesta peregrinação através do deserto.
Maybe Mr. Shepherd.
Talvez o Sr. Shepherd.
You know, from Mr. Shepherd's classroom, it said on the wall,
Tu sabes, na sala de aula do Sr. Shepherd, escrito na parede,
Mr. Shepherd!
- Sr. Shepherd!
Is it Mr. Shepherd?
- É o Sr. Shepherd?
Uh, Mr. Shepherd?
- Sr. Shepherd?
Well, I think it's pretty clear, guys, what Mr. Shepherd is trying to say is that...
Bem, acho que é bastante claro, o que o Sr. Shepherd está tentando dizer é que...
Mr. Shepherd remembered stuff, so did Oliver.
Sr. Shepherd lembrava coisas, assim como Oliver.
My child, does the shepherd not rejoice even more when the lost lamb returns to the fold?
Minha filha, o pastor não se regozija ainda mais quando a ovelha perdida regressa ao rebanho?
A midwife for 30 years. So I was a shepherd.
A mãe dele foi parteira durante 30 anos.
It's a German shepherd, I think.
Penso que é um pastor alemão.
Did you ask them from whence they came? Who may be their shepherd?
Perguntou de onde vieram, quem era o pastor?
100 stories takes a long time and I didn't want the poor souls in the front to be smoked out by the stench of Maurizio the shepherd.
100 histórias demoram muito tempo e não queria que os desgraçados da primeira fila tivessem de sair devido ao fedor de Mauritzio, o pastor.
It's a lovely morning for vomiting in the Shepherds'recycling bin.
Está uma linda manhã para vomitar no contentor dos Shepherd.
You're a shepherd.
Tu és pastor.
Yes, a shepherd.
Sim, pastor.
My wolf in shepherd's clothing.
O meu lobo com roupa de pastor.
You've saved my kingdom, my shepherd warrior!
Salvaste o meu reino, meu pastor guerreiro.
The Lord is my shepherd.
O Senhor é o meu Pastor.
The Lord is my shepherd, I shall not be in want.
O Senhor é o meu pastor, nada me faltará.
And, oh, the family kept several dogs at the farm, including an Australian shepherd for the children.
A família tinha vários cães na quinta, íncluindo um pastor alemão para as crianças...
- Alice Carden's Australian shepherd, Tobin Capp's Dalmatian, the pets were never found.
Os cães das outras vítimas nunca foram encontrados.
- Task force Shepherd!
Força de intervenção.
He was a shepherd raised Palace at the old barn.
Era pastor. Construiu o palácio sobre uma torre antiga.
We'll replace the national bank's collaboration with the Nazis with a dog's-eye portrait of a mountain shepherd.
Substituímos os 60 minutos do Berthet sobre a colaboração do Banco Nacional com os nazis pelo retrato de um pastor alpino visto pelo seu cão.
The Lord is my shepherd, I shall not want...
Por favor. O Senhor é meu pastor...
The Lord is my shepherd therefore can I lack nothing.
O Senhor é o meu pastor Por isso, nada me falta
He's our sole shepherd on our journey to immortality.
Ele é nosso único pastor na nossa jornada para a imortalidade.
He's not a German Shepherd.
Não é um pastor alemão.
Could you maybe talk to someone, Doctor Shepherd? Um, to get more time?
Pode falar com alguém, Dr. Shepherd, para conseguir mais tempo?
You were the shepherd that kept the wolves at bay.
Foste o Pastor que manteve os lobos longe.
" The Lord is my shepherd ; I shall not want.
'O Senhor é meu pastor, nada me vai faltar.
I'm the shepherd, Janet.
Sou um Pastor, Janet.
- Dr. Shepherd?
- Dr. Shepherd?
Shepherd, this is Alana Cahill.
Shepherd, esta é Alana Cahill.
Derek Shepherd. Neuro.
- Derek Shepherd.
So go wait in the O.R. While you play teacher's pet with Shepherd.
Então, espera na SO enquanto és aprendiz do Shepherd.
If I go back to Shepherd and I'm not you, he's gonna kill me.
Se for com o Shepherd, ele vai matar-me.
Shepherd's acoustic neuroma is at 8 : 00, and that's gonna be a long one.
O neuroma acústico do Shepherd é às 8h, e esta vai ser longa.
Actually, Shepherd's surgery got pushed till later.
A operação do Shepherd foi adiada.
Don't you have another operation you need to go see? I mean, Shepherd's doing...
- Não tens outra operação que tens de assistir?
Yeah, an acoustic neuroma, but that's later.
- Shepherd... - Neuroma acústico, mas é mais tarde.
I'm not a visitor, Dr. Shepherd.
Não sou uma visita, Dr. Shepherd.
Shepherd did a 23-hour surgery.
O Shepherd fez uma operação de 23 horas.
I am no shepherd nor tiller of land.
Não sou pastor nem agricultor.
I'm working with Dr. Shepherd.
Vou trabalhar com o Shepherd.
Nice shot, Dr. Shepherd.
Boa jogada, Dr. Shepherd.
Keep looking at me, see how this ends. Erin Shepherd?
Erin Shepherd?