Signor Çeviri Portekizce
624 parallel translation
Signor Emanuel Ravelli.
Sr. Emanuel Ravelli.
- Signor Ravelli,
- Signor Ravelli.
And now, friends, Signor Ravelli will oblige us at the piano.
E agora, caríssimos, o Signor Ravelli vai-nos animar ao piano.
Oh, Signor Ravelli!
Oh, Signor Ravelli!
Yes Signore Capitano.
Sim, signor capitano.
From Slgnor Lassparri.
São do Signor Lassparri.
Will you give my card to Slgnor Lassparri, please?
Pode dar o meu cartão ao Signor Lassparri, por favor?
I'm terribly sorry, Slgnor Lassparri, I already have an engagement.
Lamento muito, Signor Lassparri, já tenho um compromisso.
Could you tell me where Slgnor Lassparri is?
Sabe me dizer onde está o Signor Lassparri?
Slgnor Lassparri, what happened?
Signor Lassparri, que aconteceu?
- Slgnor Lassparri.
- Signor Lassparri.
Slgnor Lassparri comes from a very famous family.
O Signor Lassparri vem de uma família muito famosa.
Signor, are you Horace Hardwick?
- Chama-se Horace Hardwick?
What do you mean, displeased? Signor, I warn you.
Vou fazer-lhe um aviso.
Signor, there is a man in my bed.
Está um homem na minha cama.
Signor Napaloni is now leaving his room.
Napoloni deixou seu quarto.
You're supposed to train her voice, Signor Matiste.
Está aqui para treinar sua voz, Sr. Matiste.
It's all right, darling. Signor Matiste is going to listen to reason.
Tudo bem, querida, o Sr. Matiste agirá pela razão.
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte.
A propósito, ontem à noite mostrou interesse pelo Sr. Ugarte.
Signor Ugarte is dead.
O Sr. Ugarte está morto.
- This is a job for Signor Ferrari.
Isto é coisa para o Sr. Ferrari.
It can be most helpful to know Signor Ferrari.
Conhecer o Sr. Ferrari pode ser-lhe muito útil.
Perhaps you can come to terms with Renault. Thank you very much, signor.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
- Signor Ferrari is the fat gent at the table.
- O Sr. Ferrari é o cavalheiro gordo à mesa.
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
O Sr. Ferrari acredita que arranja um visto para ti.
We've decided, Signor Ferrari.
Já decidimos, Sr. Ferrari.
That's why you're going to Italy, to Signor Guardi.
Por isso vai para Itália, ficar com o "signor" Guardi.
Perhaps Signor Guardi will make you into a great singer, as she was.
Talvez ele a transforme numa grande cantora, como a sua tia.
Signor Guardi, may I speak to you seriously?
"Signor" Guardi, posso falar seriamente?
- Very well, Signor Anton.
- Muito bem, "signor" Anton.
Signor Guardi, I've tried.
"Signor" Guardi, eu tentei.
Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
Chuck, o maestro Tomaso Bozanni.
Signor Apothecary, you sound like his wife.
Sr. Boticário, parece a mulher dele.
Good signor, where will you that i go to answer this your charge?
As mãos detende. Aonde quereis que eu vá... para vos dar cabal resposta, sobre o que arguis?
Signor Ashley. Is here?
O Sr. Ashley está?
No, no, signor...
Não, senhor. Não há ninguém. Saíram todos, não sei para onde.
Yes, signor.
- Sim, senhor.
Is this Signor Rainaldi's...
O Sr. Rainaldi está?
But, signor commissario, the ship of the air, she was so big, so vast.
Mas, signor commissario, a nave aérea era enorme, muito grande.
- And Signor Martinelli is a very sick man.
- E o signor Martinelli é muito doente.
He is camped on via Messina, a kilometer from the residence of Signor Groppi.
Está acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.
- I am Signor Unte, commissario of police.
- Signor Unte, o commissario da polícia.
May I introduce Signor Contino from the Italian Department of State?
Posso apresentar-lhes o signor Contino, do Min. dos Negócios Estrangeiros italiano?
Signor commissario, you can't do that!
Signor commissario, não pode fazer isso!
Signor commissario, please wait.
Signor commissario, espere, por favor.
You are an efficient man, signor.
É um homem eficiente, signore.
- Not from me. Signor Contino?
Signor Contino?
Signor Ferrante?
Sr. Ferrante?
Signor Ferrante?
É o Sr. Ferrante?
I beg pardon, Signor Ferrante. Shall I reserve this table for you every night?
Reservo-lhe esta mesa todas as noites?
He's not here, signor.
Não está cá.