Simpsons Çeviri Portekizce
615 parallel translation
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Os Simpsons vêm jantar conosco. Não se atrase.
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
- E daí? Você me deu sua palavra!
Sandy Banatoni, assistant buyer, Simpsons Toy Department, okay?
Sandy Banatoni, Assistante de compras secção de brinquedos da Simpson.
For Simpsons, we'll forego the advance.
Tudo bem, para Simpson's vamos deixar de usar o dinheiro antecipadamente.
How about we go to the lady at Simpsons and we beg for an advance?
Que tal nós irmos para a moça da Simpson's e implorar para nós um adiantamento?
Nineteen. I'm suppose to go to Simpsons to sign the papers.
Deveria ir ao Simpson's assinar os papéis.
This can be the miracle that saves the Simpsons'Christmas.
Este pode ser o milagre que vai salvar o Natal dos Simpsons.
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
Infelizmente, filho, nós os Simpsons... às vezes temos que vergar as regras para nosso favor.
That little doozy's been a Simpson trademark for generations.
Esse pequeno golpe tem sido a marca dos Simpsons à gerações.
- The Simpsons, sir.
- Os Simpsons.
Oh, the Simpsons, sir.
Os Simpsons, senhor.
This was a big decision.
Esta foi a maior decisão que os Simpsons tiveram.
There's not a cloud in the sky.
Não há nem uma nuvem no céu dos Simpsons.
The Simpsons.
Os Simpsons.
Those Simpsons, what a bunch of savages!
Esses Simpsons, que bando de selvagens!
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated family.
Na verdade, os Simpsons são nossos vizinhos, e achamos que são uma família muito mal entendida.
The Simpsons have entered the forest.
Os Simpsons entraram na floresta.
Good-bye, Simpsons.
Adeus, Simpsons.
Life with the Simpsons.
Viver com os Simpsons.
To you, we Simpsons are a lower order of life.
Eu sei que os Simpsons somos para vocês uma baixa categoria de vida.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Ninguém, mas ninguém come os Simpsons.
You don't understand, Simpsons!
Vocês não percebem, Simpsons!
Simpsons!
Não! Simpsons!
Because if you do, one day you may achieve something... that we Simpsons have dreamed about for generations.
Porque se o fizeres, um dia podes fazer grandes coisas... Que nós Simpsons sonhamos à gerações.
I forget that we have it better than the Simpsons.
Eu esqueço-me que temos coisas melhores que os Simpsons.
# # Ahh, the Simpsons # #
Episódio 3x04 Bart, The Murderer
# # The Simpsons # #
Episódio 3x10 Flaming Moe's
# # Ahh, the Simpsons # #
Legendas por : [PT]
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons.
Gostaríamos que lhes desse uma palavrinha... que os tornasse de devoradores de donuts... em Homer Simpsons.
# # Ahh, The Simpsons # #
OS SIMPSONS Resync e Revisão por Mac _ Branzel A Verdade Sempre Triunfa
A car for all the Homer Simpsons out there.
Um carro para todos os Homer Simpsons por aí espalhados
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
Eu sou o Homer Simpson, dos Simpsons.
I wish for Simpsons to be rich and famous.
Eu desejo que os Simpsons sejam ricos e famosos.
Ah, the Simpsons!
Os Simpsons!
If I hear one more thing about the Simpsons... I swear I'll scream.
Se ouvir mais alguma coisa sobre os Simpsons... juro que vou gritar.
This is all the Simpsons'fault.
Isto é tudo culpa dos Simpsons.
Next week on The Simpsons :
Na próxima semana nos Simpsons :
Will the Simpsons be attending?
Vão-nos acompanhar no nosso pequeno retiro?
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Os Simpsons vão receber uma surpresa muito agradável pelo correio.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Vamos oferecer aos Simpsons um presente, um presente extravagante.
The Simpsons have cable!
Os Simpsons têm TV Cabo!
# # The Simpsons # #
Legendas por : [PT]
You've saved the Simpsons.
Salvaste os Simpsons.
I'll just sit here in Li'l Lightnin'which the Simpsons built... and remember that for one brief shining moment... I had a son.
Vou sentar-me no "Li'l Lightnin" que os Simpsons construíram lembrando-me que por um breve e radioso momento, tive um filho.
# # The Simpsons # #
Episódio 3x23 Bart's Friend Falls in Love
To the Simpson Mobile!
Para o carro dos Simpsons!
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Pode ser num canal rasca, mas os Simpsons estão na TV!
- The Simpsons. "
Os Simpsons. "
Tree House of Horror
"O Dia das Bruxas Especial dos Simpsons"
# # Ahh, the Simpsons # #
Legendas por [PT]
# # The Simpsons # #
O Sr. Limpa Neves