Smithers Çeviri Portekizce
546 parallel translation
Bring it down there, Mr. Smithers.
Traga-o para baixo, Sr. Smithers.
Oh, it was that other girl, Mabeline Smithers.
Ah! Havia também a Mabelin Smithes quando os seus irmãos...
I heard about your wife. Lee Smithers told me.
O Lee Smithers contou-me da sua mulher.
Smithers.
- O Smithers.
Smithers.
Smithers.
Mr. Bagby... mr.
O sr. Smithers está planejando roubar o Banco!
Smithers is planning to rob the bank!
Que foi que disse?
Well, i... old mr.
O velho sr. Smithers? O velho sr. Smithers.
Tonight!
O Smithers é um dos nossos funcionários mais antigos e de maior confiança.
Smithers is one of our oldest and most trusted employees.
Já estava aqui quando cheguei.
Good man, poole.
Gostaria que não fosse verdade, sr. Bagby. Sempre admirei o sr. Smithers.
Just open the briefcase and dump the contents here. Your great mistake, mr.
Está cometendo um erro, sr. Smithers, estava achando que andávamos todos dormindo.
Please forgive us all, mr. Smithers. I should have known immediately that what i was told was impossible on the face of it.
Deveria ter calculado imediatamente que o que me disseram era completamente impossível.
I'd like you to have it made out in the name of l.j. Smithers.
Gostaria que o reservasse em nome de L. J. Smithers. Acho que ele gostará disso.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
O Coronel Smithers era quem estava a falar, 007.
How about giving us Smithers in your deciphering department, and the first choice on the two best men graduating from your training school?
Que tal dar-nos o melhor decifrador do seu departamento,.. ... e a primeira escolha dos dois melhores homens diplomados. da sua escola de treino?
- Smithers. Johnson. Lend a hand.
- Smithers, Johnson, ajudem!
- Smithers, how's the arm? - Coming along nicely, sir.
- Smithers, como é que está o braço?
- Hello, Smithers.
- Olá, Smithers.
Very nice, Smithers.
Muito bem, Smithers.
Smithers, every year you outstrip yourself in succulence.
Delicioso. Smithers, todos os anos tu te superas.
- Put a smile on his card, Smithers.
- Põe um sorriso no cartão dele, Smithers.
When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige.
Sabes Smithers, quando eu era novo, a minha força era comparada com a grande bola do Satchel Paige.
- Spit on this for me, Smithers.
- Cospe-me aqui, Smithers.
Get me an aisle seat.
Dá um lugar tipo ilha, Smithers.
I'd like to see our self-styled Valentino tomorrow morning, Smithers.
Quero falar com o nosso Valentino amanhã de manhã, Smithers.
Smithers, would you leave the room for a minute?
Smithers, importas-te de sair por um minuto?
- How does he do it, Smithers?
Como é que ele faz, Smithers?
- Stop wasting our time.
- Quer parar de nos fazer perder tempo? - Cala-te, Smithers!
My dear, tired old Smithers. Do I detect a note of jealousy?
Meu querido, cansado e velho Smithers, estou a sentir ciúmes?
- I love you, Smithers.
Adoro-te, Smithers.
Fire that man, Smithers.
Despeça aquele homem, Smithers.
Hold me, Smithers.
Agarra-me Smithers.
Smithers, why don't we leave and hopefully, when we return, the pile of money will be gone.
Smithers, porque não saímos e esperemos que ao voltarmos a pilha de dinheiro já não esteja lá.
- Don't hit me, sir. - Oh, that I had the strength to.
Não me magoe Sr. Como se eu tivesse força para o fazer Smithers.
Make coffee. We're not licked yet.
Smithers, faça café, ainda não estamos acabados.
- Smithers, tip over this table.
Smithers, derrube esta mesa por mim.
Take me home, Smithers.
Leva-me para casa Smithers
This anonymous clan of slack-jawed troglodytes cost me the election, but if I had them killed I'd be the one to go to jail.
Isto é irónico não é Smithers? Este clã de trogloditas soltos custou-me a eleição, mas se eu os mandasse matar seria eu quem ia para a prisão.
- Smithers, fire at will.
- Smithers, podes mandar à vontade.
- Damnation!
- Bolas, Smithers!
Now don't be stingy with the blush, Smithers.
Pouca maquilhagem, Smithers.
Of course not, Smithers.
Claro que não, Smithers.
Smithers!
Smithers!
What did you say?
O sr. Smithers está, neste momento, sentado na sua mesa planejando roubar o Banco.
Mr. Smithers is sitting at his desk right now, planning to rob the bank.
Bem, eu...
Smithers? Old mr. Smithers.
Exatamente às 16 : 30h, ele irá ao cofre, encher a sua mala, e depois irá apanhar um barco para Bermuda.
Smithers, is assuming that we were all asleep.
Um grande erro!
Mr. Smithers, i don't know what to say.
Sr. Smithers, não sei o que dizer. Eu... sinto muito.
- Proceed, Smithers.
Avança, Smithers.
Wait, Mr. Smithers.
Espere, Sr. Smithers, o Homer Simpson está inocente.