So it would appear Çeviri Portekizce
109 parallel translation
She has joined you, sooner than later. So it would appear.
Veio mais cedo e não mais tarde.
- So it would appear, Mr Sulu.
- Ao que parece, Sr. Sulu.
We found the same story, "Escape to Death", on the computer screen, so it would appear that this story is the story that Mr Clarke was working on.
Encontramos a mesma história, "Escape to Death" na tela do computador, então... parece que essa história, é a história que o Sr. Clarke estava trabalhando.
So it would appear. Who are these people who can murder with impunity and we can't do anything about it?
Estas pessoas assassinam como querem e não podemos fazer nada.
Or so it would appear.
Ou assim parece.
So it would appear.
Estou a ver que sim.
So it would appear, but we have to confirm it.
É o que parece. Mas nós temos de confirmá-lo.
So it would appear.
Assim irá parecer.
So it would appear
- É o que parece.
So it would appear that you and Lindsay are not on the best of terms.
Parece que você e a Lindsay não têm as melhores relações.
Yeah, so it would appear.
Sim, assim parece.
So it would appear.
É o que parece.
So it would appear.
- Parece que sim.
So it would appear that the G Corporation isn't the one responsible for the kidnapping.
Parece que a Organização G não é a responsável pelo rapto.
So it would appear.
Parece que sim.
Yeah, so it would appear.
- Sim, é o que parece.
Ha-ha. Or, so it would appear from the outside.
Ou, pelo menos, é o que parece de fora.
- It would appear so. Now, if there's anything at all in what you say, he murdered her.
Se tiver razão naquilo que diz, ele matou - a.
So, it would appear that she was the victim of a deliberate attack.
Parece que ela foi vítima de um ataque deliberado.
- So it would appear.
É o que parece.
Yes, it would appear so.
Provavelmente.
It would appear so, wouldn't it?
Parece que é isso, não é?
It would appear so.
Parece que sim.
It would appear so.
Está parecendo que sim.
It would appear so.
Pelos vistos...
And so, it would appear that the death of this man ocorred before the death of M. Paul Renauld.
Então, aparentemente, a morte deste homem ocorreu antes da morte de M. Paul Renauld.
- Yeah, it would appear so.
- Sim, assim parece.
Yes. It would appear so.
Parece que sim.
So, it would appear that your weak spot is about to become much stronger.
Parece-me que o seu ponto fraco está prestes a fortalecer bastante.
So it would now appear.
É o que parece.
Yup, it would appear so.
Sim, é o que parece.
It would appear so.
- Parece que sim.
- It would appear so.
- Parece que sim.
So, would he appear in a corona of light if it were in vain?
Apareceria numa luz se fosse em vão?
Yes, it would appear so, Mister Chairman.
É o que parece, Sr. Presidente.
It would appear so.
- Assim parece.
So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture.
Se alguém entrou aqui enquanto isto estava húmido, a pegada apareceria debaixo da nova humidade.
It would appear so. You told me he was dead!
Disseste-me que ele estava morto!
It would appear so, now, wouldn't it?
Parece que sim, não é?
- It would appear so.
Parece que sim.
If I may say so, monsieur, it would appear that your amity it is not reciprocated.
Gosto dela. Se me permite, monsieur, parece que a vossa amizade não é recíproca.
It would appear so. My god...
- Parece que sim.
It would appear so.
Tudo indica que sim.
It would appear that the gentle fisher folk are not so effing gentle after all.
Parece que os gentis pescadores não são assim tão gentis.
It would appear so, your Majesty.
É o que me parece, Vossa Majestade.
Look, we'd need some time to go over this. But Mr. Sullivan here seems like he knows what he's doing. So, it would appear we have a problem.
Vamos precisar de tempo para o analisar, mas o Sr. Sullivan parece saber o que faz, parece que temos um problema.
She played me. It would appear so.
- Ela manipulou-me.
It would appear so. That makes no sense.
Ele deu a entender, em várias ocasiões, que tinha algum dinheiro guardado para emergências...
- It would appear so.
- Parece que sim...
It would appear so.
Aparentemente sim.
Well, it certainly would appear so.
Bom, parece-me bem que sim.
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's okay 41
so it was 29
so it's you 54
so it's official 29
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's okay 41
so it was 29
so it's you 54
so it's official 29